+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا، كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: أَفَلَكَ عُذْرٌ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً، فَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ، فَتُخْرَجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولُ: احْضُرْ وَزْنَكَ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَقَالَ: إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ، قَالَ: فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ، وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ، فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ، وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ، فَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللهِ شَيْءٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2639]
المزيــد ...

Преноси Абдуллах син ‘Амров, Аллах био задовољан обојицом, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
,,Позваће се човек из мог уммета на Судњем дану пред свим створењима, па ће му се показати деведесет и девет дефтера греха, сваки је докле поглед допире, затим ће му Аллах рећи: 'Да ли поричеш ишта од овога?', па ће одговорити: 'Не, Господару.' Узвишени ће га тада упитати: 'Јесу ли ти неправду учинили Моји писари (анђели) чувари?' Затим ће казати: 'Имаш ли наспрам тога доброг дела?' Онда ће се овај човек побојати и одговорити: 'Не.' Аллах ће му казати: 'Напротив, ти код нас имаш добрo дело и заиста ти неће бити учињена неправда данас!' Тада ће се извадити картица на којој ће писати: 'Сведочим да нема Бога осим Аллаха, да је Мухаммед Његов роб и Његов Посланик.' Па ће рећи овај човек: 'Господару, шта је ова картица наспрам свих ових дефтера.' Аллах ће рећи: 'Заиста ти се неће учинити неправда!' Онда ће се ставити ови дефтери на један тас, а картица на други тас ваге, па ће залепршати дефтери и претегнути картица. Ништа није тешко као Аллахово име.”

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي - 2639]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да ће Аллах на Судњем дану пред свима изабрати једног човека како би га обрачунао за дела која је радио. Потом ће му се предочити деведесет и девет дефтера на којима су написана његова неваљала дела која је урадио на овом свету. Само један дефтер је дуг колико поглед некоме може допрети. Затим ће Узвишени упитати тог човека: „Негираш ли било шта што је записано у овим дефтерима? Јесу ли ти неправду учинили моји анђели, који су записивали твоја дела?” Човек ће казати: ,,Не, мој Господару.” Узвишени Аллах ће му тада казати: „Да ли имаш оправдање за дела која си радио на дуњалуку, као на пример да си их урадио из заборава, ненамерно или без знања”? „Не, немам никаквог оправдања, Господару”, човек ће одговорити. Узвишени ће му тада казати: „Напротив, ти имаш код нас једно добро дело. Неће ти се неправда данас учинити.” Тада ће се извући картица на којој ће писати: ,,Сведочим да нема истинског бога који заслужује да се обожава осим Аллаха и сведочим да је Мухаммед Његов роб и Посланик." Узвишени ће казати овом човеку: „Извагај ово.” Човек ће тада, чудећи се, казати: „Шта може урадити једна ова картица поред толико дефтера?” „Теби се неправда неће учинити.”, Господар ће казати. На један тас ваге ставиће се сви ти дефтери, а на другом ће бити картица. Сви ће дефтери одлетети, а тас на којем је картица ће остати стабилан и тако ће Аллах опростити том човеку.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Изузетна вредност речи монотеизма, сведочења да нема истинског бога мимо Аллаха и његова изузетна тежина на мизану (ваги).
  2. Није довољно да се само пуко изговори: „Нема истинског бога мимо Аллаха.” Неопходно је да се познаје и значење тога и да се у складу с тим поступа.
  3. Искреност и чврсто исправно веровање (тевхид) разлог су опраштања греха.
  4. Иман варира сходно томе колико је искрености присутно у срцу. Неки ће људи бити кажњени због својих греха иако су потврђивали ово сведочење.
المزيد