+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا، كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: أَفَلَكَ عُذْرٌ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً، فَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ، فَتُخْرَجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولُ: احْضُرْ وَزْنَكَ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَقَالَ: إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ، قَالَ: فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ، وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ، فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ، وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ، فَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللهِ شَيْءٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2639]
المزيــد ...

От Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса (да будет доволен Аллах ими обоими) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Поистине, в День Воскрешения, Аллах выделит перед всеми творениями одного человека из моей общины, и развернёт перед ним девяносто девять книг с записями, каждая из которых будет простираться настолько, сколько объемлет взор. Затем Аллах спросит: “Отрицаешь ли ты что-либо из этого? Поступили ли с тобой несправедливо Мои писцы-хранители?” Он ответит: “Нет, о Господь мой!” Аллах спросит: “А есть ли у тебя оправдание?” Тот скажет: “Нет, о Господь мой!” Тогда Аллах скажет: “Есть! Поистине, у Нас есть одно твоё благое дело, и, поистине, с тобой сегодня не поступят несправедливо!» Тогда вынесут листок, на котором записано “Я свидетельствую, что нет истинного божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник». И скажет Аллах: “Присутствуй при взвешивании твоих дел!” Тогда он скажет: “О, Господь мой! Что весит этот листок в сравнении с этими книгами?” Аллах скажет: “Поистине, сегодня с тобой не поступят несправедливо!” Тогда поместят книги (с грехами) на одну чашу Весов, а листок — на другую, и лёгкими окажутся книги, а листок — тяжёлым. Ведь ничего не может быть тяжёлым рядом с именем Всевышнего Аллаха!».

[Достоверный] - - [سنن الترمذي - 2639]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что в Судный день Аллах выберет человека из общины Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), выделит его перед всеми творениями и призовет его к ответу, затем покажет ему девяносто девять книг, в которых записаны его дурные поступки, совершенные им в этом мире, причем длина каждой книги равна расстоянию длины взора. Далее Всемогущий и Великий Аллах скажет этому человеку: "Отрицаешь ли ты что-либо из того, что написано в этих записях?". "Поступили ли по отношению к тебе несправедливо мои ангелы-хранители, которые записывают абсолютно всё?". Человек ответит: "Нет о мой Господь!". Всемогущий и Великий Аллах скажет: "Есть ли у тебя уважительная причина, по которой бы ты был оправдан за то, что ты сделал в этом мире?". Как, например, то, что ты совершил все это по невнимательности, ошибке или невежеству. Человек ответит: "Нет о Господь, нет у меня уважительной причины". Всемогущий и Великий Аллах скажет: "Есть! У тебя есть благое деяние предо Мной и поистине, с тобой сегодня не поступят несправедливо". Затем он сказал, что будет вынесен листок, на котором будет написано: “Я свидетельствую, что нет истинного божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник". Всемогущий и Великий Аллах скажет этому человеку: “Присутствуй при взвешивании твоих дел!”. Тогда человек, с удивлением, скажет: “О, Господь! Что весит этот листок по сравнению с этими книгами?”. И Всемогущий и Великий Аллах скажет: "Ты не столкнешься с несправедливостью". Он сказал: "Тогда поместят книги (с грехами) на одну чашу Весов, а листок — на другую. Чаша с книгами окажется лёгкой, а чаша с листиком — тяжёлой и перевесит её. И, таким образом, Аллах простит его!".

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Величие слов единобожия: свидетельство того, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха. Тяжесть этих слов на чаше весов.
  2. Произнесение исключительно языком свидетельства того, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, недостаточно, однако необходимо знать смысл этого свидетельства и совершать деяния в соответствии с ним.
  3. Искренность и сила единобожия - причина для искупления грехов.
  4. Вера одного человека отличается и превосходит веру другого человека посредством наличия искренности в сердцах. Некоторые люди могут произносить это, но быть наказанными в соответствии с их грехами.
Дополнительно