+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

Од Абдуллаха бин Мес'уда, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Од најгорих људи су они које живе затекне Судњи дан и они који од гробова праве џамије.“

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 3844]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да су најгори људи они који буду живи када наступи Судњи дан, те и они који од гробова праве џамије тиме што се клањају код њих или према њима.

من فوائد الحديث

  1. Забрањено је правити џамије на гробовима, јер то представља средство које води у ширк (многобоштво).
  2. Забрањено је обављати намаз код гробова макар ту не била џамија. Израз у хадису "месџид“ (џамија) обухвата свако место на којем се чини сеџда (пада лицем на тло) макар се ништа и не изградило на том месту.
  3. Онај ко буде клањао код гробова спада у најгору врсту људи, па макар тврдио да тиме само жели да се приближи Узвишеном Аллаху.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
عرض الترجمات