+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

'Abdoellāh ibn Mas'oed (moge Allah tevreden zijn met hem ) rapporteerde: Ik hoorde de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zeggen:
"Onder de slechtste mensen bevinden zich degenen die nog in leven zijn wanneer het Laatste Uur aanbreekt, en zij die graven tot gebedsplaatsen maken".

[Goed] - [Overgeleverd door Ahmed] - [Moesnad Ahmad - 3844]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem), bericht over de slechtste mensen, namelijk degenen waarop het Laatste Uur zal aanbreken terwijl ze nog in leven zijn, en degenen die graven tot gebedsplaatsen maken en er bidden.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch الموري Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف Azeri Oekraïens الجورجية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het verbod op het bouwen van moskeeën boven graven, omdat het een middel is tot associatie met Allah
  2. Het is verboden om te bidden bij graven, zelfs zonder enig gebouw, omdat een moskee wordt gedefinieerd door de plaats waarin gebeden wordt, zelfs als er geen fysiek gebouw aanwezig is.
  3. Degenen die graven van de vrome mensen tot gebedsplaatsen maken, behoren tot de slechtste onder de mensheid, zelfs als ze beweren dat hun bedoeling is om dichter tot Allah te komen.