+ -

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه مرفوعاً: "إن من شرار الناس من تُدركهم الساعة وهم أحياء، والذين يتخذون القبور مساجد".
[حسن] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

عبدالله بن مسعود - رضى الله عنه- روايت مى كند كه: "تبهكارترين انسان ها كسانى هستند كه قيامت برپا مى شود و آنان زنده هستند، و همچنين كسانى كه آرامگاه ها را به مساجد تبديل مى كنند".
[حسن است] - [به روایت احمد]

شرح

رسول الله - صلى الله عليه و سلم - تبهكارترين انسان ها را معرفى مى كنند كه هنگام برپايى قيامت زنده هستند، و همچنين كسانى كه در كنار آرامگاه ها يا روبه روى آنها نماز مى خوانند، و بر روى آنها قبه( گنبد ) مى سازند، و اين هشداريست براى امت ايشان كه با آرامگاه هاى پيامبران خود و نيكوكارانشان همان كارى را انجام ندهند كه آن تبهكاران انجام دادند.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية التشيكية ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا الأوكرانية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. اثبات برپايى قيامت.
  2. قيامت بر تبهكارترين انسان ها برپا مى شود.
  3. تحريم ساختن مساجد بر روى آرامگاه ها، يا نماز خواندن در كنار آنها بدون ساختن مساجد؛ زيرا مسجد نامى براى سجده گاه است اگر چه در آنجا مسجدى ساخته نشده باشد.
  4. هشدار دادن از نماز خواندن در كنار آرامگاه ها؛ چونكه اين وسيله اى براى رسيدن به شرک است.
  5. هر كسى آرامگاه هاى نيكوكاران را به مساجد تبديل كند، او تبهكارترين انسان ها است، و اگر چه قصد او نزديک شدن به الله متعال باشد.
  6. هشدار دادن از شرک، واسباب وسایل آن، و هر آنچه كه انسان را به آن نزديک مى كند، صرف نظر از مقصود صاحب اين وسيله ها.
  7. معجزه ايست براى پيامبر - صلى الله عليه و سلم - بگونه اى كه همانطور كه ايشان ساختن مساجد بر روى آرامگاه ها را خبر داده اند، اتفاق افتاده است.
بیشتر