عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه خَمْسَ سِنِينَ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3455]
المزيــد ...
Ебу Хазим је рекао: „Дружио сам се са Ебу Хурејром, нека је Аллах задовољан њиме, пет година и чуо сам га како преноси од Аллаховог Посланика, алејхисселам, да је рекао:
‘Исраилићанима су управљали њихови веровесници. Кад год би умро један, наследио би га други. А заиста, нема веровесника после мене, али ће бити халифа, и биће их много.’ Рекли су: ‘Шта нам заповедаш?’ Рекао је: ‘Испуните присегу првоме па затим следећем. Дајте им њихово право, а Аллах ће тражити одговорност од њих за оно што им је поверено.’“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3455]
Посланик, алејхисселам, обавестио је да су Израелићанима управљали њихови веровесници, који су се бринули о њиховим пословима као што то раде владари и управници са својим народом. Када би се међу њима појавила поквареност, Аллах би им послао веровесника који би успоставио ствари и уклонио оно што су променили у прописима. После Аллаховог Посланика, Мухаммеда, алејхисселам, неће бити више посланика који ће чинити оно што су они чинили, али ће бити халифа, и биће их много, а међу њима ће се појавити несугласице и спорови. Асхаби, нека је Аллах задовољан њима, упитали су Посланика, алејхисселам: „Шта нам заповедаш?“ Он је одговорио: „Ако се положи заклетва једном халифи па се појави други и тражи присегу за себе поред постојећег халифе, онда је присега првом валидна и обавезно је испунити је, а присега другоме је неважећа, и њему је забрањено да је тражи. Дајте им њихова права, слушајте их и будите покорни осим у ономе што је грех, јер ће Аллах њих питати и сматрати их одговорнима за оно што чине са вама.“