عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «كانت بنو إسرائيل تَسُوسُهُمُ، الأنبياء، كلما هلك نبي خَلَفَهُ نبي، وإنه لا نبي بعدي، وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون»، قالوا: يا رسول الله، فما تأمرنا؟ قال: «أوفوا ببيعة الأول فالأول، ثم أعطوهم حقهم، واسألوا الله الذي لكم، فإنَّ الله سائلهم عما اسْتَرْعَاهُم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Предводителями бану Исраиль были пророки: как только умирал один пророк, его сменял другой. И поистине, после меня уже не будет пророков. После меня будут преемники, и их будет много». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, что же ты велишь нам?» Он ответил: «Будьте верны присяге, принесённой первому, потом — следующему за ним, и соблюдайте их право, и просите у Аллаха того, что причитается вам, ибо поистине, Аллах спросит с них за то, что Он поручил их заботам».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Жизнь бану Исраиль упорядочивали пророки подобно тому, как делают это правители и наместники для своей паствы. Всякий раз, когда один пророк умирал, его место занимал другой, но после Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) пророков уже не будет. Будет много правителей, которые и станут править людьми. Сподвижники (да будет доволен ими Аллах) спросили: «Если после твоей кончины будет много правителей и между ними начнётся раздор, то что ты велишь нам делать тогда?» Он ответил: «Будьте верны присяге, принесённой первому, и соблюдайте их права, даже если они не будут соблюдать ваши, потому что Аллах спросит с них за ваши ущемлённые права и вознаградит вас за соблюдение их прав».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Тамильский
Показать переводы
Дополнительно