+ -

عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه خَمْسَ سِنِينَ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3455]
المزيــد ...

Abu Házim-tól, aki mondta: Öt éven keresztül tanultam Abu Hurayra-tól és voltam együtt vele (Allah legyen elégedett vele) és hallottam őt, amint hagyományozta a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki mondta:
"Izrael fiait a próféták vezették; valahányszor meghalt egy próféta, egy másik próféta vette át a helyét. És bizony utánam nem lesz több próféta! Ám, lesznek Kalifák, akik számosan lesznek." Mondták: Mit parancsolsz nekünk? Azt válaszolta: "Mindig az elsőnek teljesítsétek a hűségesküt, adjátok meg jogaikat! Bizony, Allah meg fogja kérdezni őket azokról, akiket Ő az ő vezetésükre bízott."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3455]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy Izrael fiait a próféták vezették; ők vitték ügyeiket, ahogyan az emírek és a vezetők teszik az alattvalókkal. Valahányszor romlottság jelent meg közöttük, Allah egy prófétát küldött nekik, aki egyenesbe állította ügyüket és megszüntette mindazt, amit megváltoztattak a rendelkezésekből. Bizony, utánam nem lesz próféta, aki megtenné mindazt, amit ők megtettek. Utánam Kalifák lesznek, nagy számban; közöttük vita, nézetkülönbség és ellentét lesz. A Társak (Allah legyen elégedett velük) megkérdezték Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget): Mit parancsolsz nekünk? A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: Ha hűségesküt tesztek egy kalifának az előző kalifa után; az elsőnek tett hűségeskü érvényes és azt be kell tartani, ha jön egy második rivális ként, a másodiknak tett viszont érvénytelen, és ő nem is követelheti azt. Adjátok meg az őket megillető jogokat, engedelmeskedjetek nekik, éljetek együtt velük a meghallgatás és az engedelmesség elvét követve - kivéve ha bűnre adnának parancsot! Bizony, Allah megfogja kérdezni őket és számonkérésben részesíti őket azzal kapcsolatban hogyan is bántak veletek.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az embereknek szükségük van egy prófétára vagy egy Kalifára, aki intézi az ügyeiket és az egyenes Útra viszi el őket.
  2. Bizony, nincs több próféta a mi Prófétánk, Muhammad (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) után.
  3. Intés és figyelmeztetés: nem szabad ellenszegülni és szembefordulni azzal, akinek a vezetői pozíciója megerősítést nyert - vallásjogi, törvényes úton és módon.
  4. Tilos hűségesküt tenni két kalifának ugyanabban az időben.
  5. Az imám (vallási és politikai vezető) felelősségének súlya hatalmas, hiszen a Magasztos Őt fogja számon kérni a népéért.
  6. Ibn Hadzsar azt mondta: a Vallás Ügyének a világ ügyei elé helyezése; mivel ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta az uralkodó jogának beteljesítését, mivel általa a Vallás szava magasabbra emelkedhet és a megpróbáltatás, a viszály és a rossz elkerülhető; ha későbbre helyezi jogának kérését, az nem fosztja őt meg attól. Hiszen Allah megígérte neki, hogy megmenti őt és teljesíteni fogja neki azt - még ha csak a Túlvilágon.
  7. Az ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) prófétaságának egyik jele; hiszen az őt (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) követő időszakban megsokasodnak a Kalifák, így a Közösséget váltakozva jobbítók és rossz szándékúak fogják vezetni.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Tamil Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Román
A fordítások mutatása
Több