عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه خَمْسَ سِنِينَ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3455]
المزيــد ...
艾布·哈齐姆传述:“我与艾布·胡莱赖(愿主喜悦他)相处了五年,我听他传述先知(愿主福安之)的话,他说:
‘以色列的子孙曾由众先知治理;每当一位先知去世,就会有另一位先知继任。确实,在我之后再无先知,但将会有继任者,而且人数会增多。’他们问:‘那您命令我们怎么做呢?’他说:‘你们当履行对最先立约者的效忠,然后再对其后的履行;要把他们应得的权利交给他们,因为安拉必将就他所托付给他们的事务向他们追问。’”
[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 3455]
先知(愿主福安之)告知:以色列的子孙曾由众先知治理,他们处理百姓事务,就如同君王与总督管理臣民一般。每当他们当中出现腐败时,安拉便为他们派遣一位先知,整顿他们的事务,纠正他们所改变的教法。 确实,在我之后再无先知来行使那些先知曾行之事;在我之后将会有继任者,他们人数众多,其间也会发生争执与分歧。 于是圣门弟子(愿主喜悦他们)问安拉的使者(愿主福安之):那您命令我们怎么做呢? 他说:当一位继任者之后又有人被立为继任者时,对第一位的效忠是有效的,必须履行;而对第二位的效忠是无效的,他也不应当去谋求此位。你们要把他们应得的权利交给他们,在不违背安拉的前提下听从并顺服他们,与他们相处以听命与顺从为原则;因为安拉将向他们追问,并就他们对待你们的行为加以清算。