عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه خَمْسَ سِنِينَ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3455]
المزيــد ...
Ông Abu Hazim nói: Tôi đã ngồi với Abu Huroiroh trong 5 năm, và tôi đã nghe ông ấy nói về các Hadith của Thiên Sứ ﷺ:
{Người dân Israel đã thường được lãnh đạo bởi các Nabi. Bất cứ khi nào một vị Nabi qua đời, một vị Nabi khác sẽ kế vị, và sẽ không có vị Nabi nào sau Ta, và sẽ có nhiều Khalifah} Các Sahabah nói: Người truyền lệnh cho chúng tôi điều gì? Người ﷺ nói: {Hãy hoàn thành lời thề trung thành với người đầu tiên rồi người đầu tiên, hãy trao cho họ quyền của họ, vì Allah sẽ hỏi họ về quyền lãnh đạo mà họ đã được giao phó.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 3455]
Thiên Sứ của Allah ﷺ đã nói rằng người dân Israel thường được lãnh đạo bởi các vị Nabi, và họ giải quyết công việc của dân chúng giống như các nhà lãnh đạo và giám hộ làm với thần dân. Và bất cứ khi nào sự thối nát xuất hiện giữa họ, Allah cử đến với họ một vị Nabi để thiết lập công việc của họ và xóa bỏ những phán quyết mà họ đã thay đổi. Sẽ không có vị Nabi nào sau Ta làm những điều mà dân tộc đó đã từng làm, nhưng sẽ có các Khalifah sau Ta và họ sẽ đông và xung đột và bất đồng sẽ nảy sinh giữa họ. Các Sahabah đã hỏi Thiên Sứ của Allah ﷺ: Người truyền lệnh cho chúng tôi phải làm gì? Người nói: Nếu Khalifah tiếp nối Khalif được bầu chọn; lời cam kết trung thành với người thứ nhất là có giá trị và phải được thực hiện, trong khi lời cam kết trung thành với người thứ hai là không hợp lệ, và phải cho họ quyền của họ, tuân theo họ và tương tác với họ bằng cách lắng nghe và vâng lời trong những điều không bất tuân Allah, bởi quả thật Allah sẽ hỏi họ và bắt họ phải chịu trách nhiệm về những gì họ làm với các ngươi.