عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «كانت بنو إسرائيل تَسُوسُهُمُ، الأنبياء، كلما هلك نبي خَلَفَهُ نبي، وإنه لا نبي بعدي، وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون»، قالوا: يا رسول الله، فما تأمرنا؟ قال: «أوفوا ببيعة الأول فالأول، ثم أعطوهم حقهم، واسألوا الله الذي لكم، فإنَّ الله سائلهم عما اسْتَرْعَاهُم».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahu anh'den merfu olarak rivayet olunan bir hadiste Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: İsrâîloğulları peygamberler tarafından idare ediliyordu. Ne zaman bir peygamber ölse, onun yerine başka bir peygamber geçerdi. Şüphesiz ki benden sonra peygamber yoktur. Fakat bir çok halife olacaktır. Sahâbîler:Bu durumda bize ne yapmamızı emredersin? dediler. Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-: "Birinciye yaptığınız bey'ate bağlı kalınız. Onlara haklarını veriniz (emirlerini dinleyip itaat ediniz). Şüphesiz ki Allah da onlara idare ettikleri milletlerin haklarından soracaktır." buyurdu.

Şerh

Hükümdarların ve idarecilerin kendilerine tabi olan kimseleri yönettiği gibi İsrailoğulları’nı da peygamberleri idare ederdi. Her bir peygamber öldüğünde onun ardından başka bir peygamber gelirdi. Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-: “Şüphesiz benden sonra peygamber yoktur (gelmeyecektir). Ancak (benden sonra) pek çok halifeler olacaktır.” Buyurdu. Sahâbîler: —(Halîfeler birden fazla olursa,) bize ne emredersin? dediler. Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-: —"Birinciye yaptığınız bey'ate bağlı kalınız. Onlara haklarını veriniz (emirlerini dinleyip itaat ediniz). Şüphesiz ki Allah da onlara idare ettikleri milletlerin haklarından soracaktır." buyurdu.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince
Tercümeleri Görüntüle