عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «كانت بنو إسرائيل تَسُوسُهُمُ، الأنبياء، كلما هلك نبي خَلَفَهُ نبي، وإنه لا نبي بعدي، وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون»، قالوا: يا رسول الله، فما تأمرنا؟ قال: «أوفوا ببيعة الأول فالأول، ثم أعطوهم حقهم، واسألوا الله الذي لكم، فإنَّ الله سائلهم عما اسْتَرْعَاهُم».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “La tribu de Israel fue gobernada por los profetas. Siempre que moría un Profeta le sucedía otro. Y no habrá ningún profeta después de mí. Pero habrá, después de mí, muchos califas. Dijeron: ‘¡Oh Mensajero de Al-lah! ¿Qué nos mandas que hagamos pues?’ Dijo: ‘Dad el bayá al primero de vosotros. Y después corresponded al derecho de obedecerle. Pedid a Al-lah lo que os corresponda que Al-lah se encargará de pedir cuentas a quien os gobierne’.”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Los hijos de Israíl solían depositar sus asuntos en manos de los profetas, tal y como hacen los gobernadores y emires con sus súbditos. Cada vez que fallecía un profeta, venía un nuevo profeta en su lugar. Y no habrá profeta después de mí, y vendrán después de mí solo califas y serán una multitud los que gobiernen a la gente. Le preguntaron los compañeros -Al-lah esté complacido de ellos-: Si son muchos los califas que gobernarán después de ti y surgen las disputas entre ellos, ¿qué nos ordenas hacer?" Les respondió el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: "Cumplir con el juramento de fidelidad hacia el primero y darles lo que les pertence, aunque ellos no los den lo que los pertenece, ya que Al-lah les preguntará por lo que los pertenece y los recompensará por todos los derechos que tienen hacias ellos".

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog
Mostrar la Traducción