عن عبد الله بن عمرو بن العاص - رضي الله عنهما- قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن المُقْسِطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولَوُاْ».
[صحيح] - [رواه مسلم. ملحوظة: في صحيح مسلم زيادة على ما في رياض الصالحين: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن المقسطين عند الله على منابر من نور، عن يمين الرحمن -عز وجل-، وكلتا يديه يمين»]
المزيــد ...

De Abdullah Ibn Amri Ibn Al As -que Al-láh esté complacido con ambos- que dijo el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sea con él-: "c2">“Verdaderamente los justos estarán el Último Día sobre mimbares iluminados, aquellos que han sido justos en sus veredictos y han ordenado a su familia y a la gente con justicia.”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

En el hadiz encontramos una buena noticia para quienes juzgan entre la gente con verdad y justicia, y que estarán sobre mimbares iluminados como recompensa de Al-láh -Enaltecido y Exaltado sea-para ellos en el Día de Resurrección. Sin embargo al decir que estos mimbares están a la derecha del Misericordioso -Enaltecido sea- para confirmar la existencia de la mano para Al-láh sin Ta'atil, ni Takyif, ni Tachbih, ni Tahrif.(ver la expicación de estos términos en frases anteriores).

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. El gran valor de la justicia e invitar a la gente para ser justos.
  2. Mostrar la situación privilegiada de los justos el Día de Resurrección.
  3. La diferencia de los grados de los creyentes según sus obras en el Día de Resurreción.
  4. Usar un discurso suave es un estilo de predicación que anima a los receptores para hacer los varios tipos de adoración.
  5. La confirmación de la mano y especialmente la derecha para Al-láh -Enaltecido sea- sin Ta'til ni Takyif (mostrando el modo de estar), ni Tachbih (comparando a Al-láh con sus criaturas), ni Tahrif (falsificación del sentido).