عن عبد الله بن عمرو بن العاص - رضي الله عنهما- قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن المُقْسِطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولَوُاْ».
[صحيح] - [رواه مسلم. ملحوظة: في صحيح مسلم زيادة على ما في رياض الصالحين: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن المقسطين عند الله على منابر من نور، عن يمين الرحمن -عز وجل-، وكلتا يديه يمين»]
المزيــد ...

له عبد الله بن عمرو بن العاص - رضي الله عنهما - څخه روایت دی چې رسول الله - صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي: «عدالت کوونکي به د الله په وړاندې د رڼا په منبرونو وي: هغوی چې په قضاوت کې عادل وي، او په خپلو کورنیو کې او په هغوی کې چې دوی پرې ولایت لري».
صحيح - مسلم روايت کړی دی

تشریح

په حدیث کې د هغو کسانو لپاره زیری دی چې د هغو خلکو په منځ کې چې د دوی تر امر او واکمنۍ لاندې دي په حق او انصاف سره قضاوت کوي، او دا چې دوی د حقیقي رڼا په منبرونو دي، د هغه عزت له امله چې د الله تعالی لخوا د قیامت په ورځ دوی ته ورکول کیږي، دا منبرونه د رحمن ذات ښي طرف ته دي - او پدې - حدیث - کې الله تعالی ته د ښي طرف او لاس ثبوت دی، پرته له تعطیل، تکییف، تشبیه او تحریف څخه.(۱)

ژباړه: انګلیسي فرانسوي هسپانوي ترکي اردو اندونیسیایي بوسنیایي روسي بنګالي چینایي فارسي تګالوګ هندي ویتنامي ژبه سنیګالي ژبه اویغوري ژبه کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. د عدالت فضیلت او پرې ټینګار.
  2. د قیامت په ورځ د عدالت کوونکو د مرتبې بیانول.
  3. د عمل پر اساس د قیامت په ورځ د ایمان د خاوندانو په مرتبو کې یو له بل سره توپیر.
  4. د هڅونې طریقه د دعوت له هغو طریقو څخه ده چې بلنه ورکړل شوی د بلنې منلو ته هڅوي.
  5. الله تعالی ته د لاس او ښي - طرف - ثبوت؛ پرته د معنا له انکار، د کیفیت له څرنګوالي، تشبیه او یا په معنا کې له بدلون راوستلو څخه.
نور