عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعًا: «غَزَا نَبِيٌّ مِن الأَنبِيَاء -صلوات الله وسلامه عليهم- فقال لقومه: لاَ يَتبَعَنِّي رجُل مَلَك بُضْعَ امرَأَةٍ وَهُوَ يُرِيدُ أنْ يَبنِي بِهَا وَلَمَّا يَبْنِ بِهَا، وَلاَ أحَدٌ بَنَى بُيُوتًا لم يَرفَع سُقُوفَهَا، ولاَ أَحَدٌ اشتَرَى غَنَمًا أو خَلِفَات وهو يَنتظِرُ أَولاَدَها، فَغَزَا فَدَنَا مِنَ القَريَةِ صَلاةَ العَصر أو قَرِيباً مِن ذلك، فَقَال للشَّمسِ: إِنَّك مَأمُورَة وأَنَا مَأمُور، اللَّهُمَّ احْبِسْهَا عَلَينَا، فَحُبِسَتْ حَتَّى فَتَحَ الله عليه، فَجَمَع الغَنَائِم فَجَاءَت -يعني النار- لِتَأكُلَهَا فَلَم تَطعَمها، فقال: إِنَّ فِيكُم غُلُولاً، فَليُبَايعنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَة رجل، فَلَزِقَت يد رجل بِيَدِهِ فقال: فِيكُم الغُلُول فلتبايعني قبيلتك، فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده، فقال: فيكم الغلول، فَجَاؤوا بِرَأس مثل رأس بَقَرَةٍ من الذَّهَب، فَوَضَعَهَا فجاءت النَّارُ فَأَكَلَتهَا، فَلَم تَحِلَّ الغَنَائِم لأحَدٍ قَبلَنَا، ثُمَّ أَحَلَّ الله لَنَا الغَنَائِم لَمَّا رَأَى ضَعفَنَا وَعَجزَنَا فَأَحَلَّهَا لَنَا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:“一位先知-愿主福安之-,开始一次军事远征。他对老百姓说,凡是已经与女人订婚,还没有结婚,准备为其盖房屋,还没有搭房顶的人。或是买了怀孕的母骆驼和羊,等候分娩的人,都不可随我出征。他开始了远征,在一个村庄礼晡拜时,他对太阳说:你是被命令者,我也是。真主啊!为我们阻止太阳落下,太阳没有落下,直到真主准许他获胜。他收集战利品,火就降下来要吞灭他们。他说:你们中间有些人私藏了一部分战利品,各支派都要有一个人向我发誓效忠。有一个人抓住他的手,他说:你们支派私藏了一部分战利品,你们各支派的人都当向我发誓效忠。有一个人抓住他的手,他说:“你私藏了一部分战利品。他们把类似于牛头一样大的金子拿出来,把它放在战利品中,于是大火逼近并吞噬了它们。在我们之前,战利品是不合法的,当真主看到我们的软弱和无助时,他又使我们的战利品成为合法。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯
翻译展示