عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال: جاء إبراهيم -صلى الله عليه وسلم- بأم إسماعيل وبابنها إسماعيل وهي ترضعه، حتى وضعها عند البيت، عند دَوْحَة فوق زمزم في أعلى المسجد، وليس بمكة يومئذ أحد، وليس بها ماء، فوضعهما هناك، ووضع عندهما جِرَابًا فيه تمر، وسِقاء فيه ماء، ثم قَفَّى إبراهيم منطلقا، فتبعته أم إسماعيل فقالت: يا إبراهيم، أين تذهب وتتركنا بهذا الوادي الذي ليس فيه أنيس ولا شيء؟ فقالت له ذلك مِرارا، وجعل لا يلتفت إليها، قالت له: آلله أمرك بهذا؟ قال: نعم، قالت: إذا لا يُضَيِّعُنَا؛ ثم رجعت، فانطلق إبراهيم -صلى الله عليه وسلم- حتى إذا كان عند الثَّنِيَّة حيث لا يرونه، استقبل بوجهه البيت، ثم دعا بهؤلاء الدَّعَوَات، فرفع يديه فقال: {رب إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذِي زَرْعٍ} حتى بلغ {يشكرون} [إبراهيم: 37]. وجعلت أم إسماعيل ترضع إسماعيل وتشرب من ذلك الماء، حتى إذا نفد ما في السِّقَاء عطشت، وعطش ابنها، وجعلت تنظر إليه يتلوى -أو قال يَتَلَبَّطُ- فانطلقت كراهية أن تنظر إليه، فوجدت الصفا أقرب جبل في الأرض يليها، فقامت عليه، ثم استقبلت الوادي تنظر هل ترى أحدا؟ فلم تر أحدا. فَهَبَطَتْ من الصفا حتى إذا بلغت الوادي، رفعت طَرَفَ دِرْعِهَا، ثم سعَت سعي الإنسان المجهود حتى جاوزت الوادي، ثم أتت المروة فقامت عليها، فنظرت هل ترى أحدا؟ فلم تر أحدا، ففعلت ذلك سبع مرات. قال ابن عباس رضي الله عنهما: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «فلذلك سعى الناس بينهما»، فلما أشرفت على المروة سمعت صوتا، فقالت: صَهْ -تريد نفسها- ثم تَسَمَّعَتْ، فسمعت أيضا، فقالت: قد أسمعت إن كان عندك غَوَاث، فإذا هي بالملك عند موضع زمزم، فبحث بعقبه -أو قال بجناحه- حتى ظهر الماء، فجعلت تُحَوِّضُهُ وتقول بيدها هكذا، وجعلت تَغْرِفُ من الماء في سِقائها وهو يفور بعد ما تَغْرِفُ. وفي رواية: بقدر ما تَغْرِفُ. قال ابن عباس -رضي الله عنهما-: قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «رحم الله أم إسماعيل لو تركت زمزم - أو قال لو لم تَغْرِفُ من الماء - لكانت زمزم عَيْنًا مَعِينًا» قال: فشربت وأرضعت ولدها، فقال لها الملك: لا تخافوا الضَّيْعَةَ فإن هاهنا بيتا لله يبنيه هذا الغلام وأبوه، وإن الله لا يضيع أهله، وكان البيت مرتفعا من الأرض كَالرَّابِيَةِ، تأتيه السيول، فتأخذ عن يمينه وعن شماله، فكانت كذلك حتى مرت بهم رُفْقَةٌ مِنْ جُرْهُم، أو أهل بيت من جُرْهُم مقبلين من طريق كَدَاءَ، فنزلوا في أسفل مكة؛ فرأوا طائرا عائِفًا، فقالوا: إنّ هذا الطائر ليدور على ماء، لعهدنا بهذا الوادي وما فيه ماء. فأرسلوا جَرِيًّا أَوْ جَرِيَّيْن، فإذا هم بالماء. فرجعوا فأخبروهم؛ فأقبلوا وأم إسماعيل عند الماء، فقالوا: أتأذنين لنا أن ننزل عندك؟ قالت: نعم، ولكن لا حق لكم في الماء، قالوا: نعم. قال ابن عباس: قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «فَألْفَى ذلك أم إسماعيل، وهي تحب الأنس» فنزلوا، فأرسلوا إلى أهلهم فنزلوا معهم، حتى إذا كانوا بها أهل أبيات، وشَبَّ الغلام وتعلم العربية منهم، وأنفسهم وأعجبهم حين شَبَّ، فلما أدرك زوجوه امرأة منهم: وماتت أم إسماعيل، فجاء إبراهيم بعدما تزوج إسماعيل يطالع تركته، فلم يجد إسماعيل؛ فسأل امرأته عنه فقالت: خرج يبتغي لنا - وفي رواية: يصيد لنا - ثم سألها عن عيشهم وهيئتهم، فقالت: نحن بشر، نحن في ضيق وشدة؛ وشكت إليه، قال: فإذا جاء زوجك اقرئي عليه السلام، وقولي له يغير عَتَبَةَ بابه. فلما جاء إسماعيل كأنه آنس شيئا، فقال: هل جاءكم من أحد؟ قالت: نعم، جاءنا شيخ كذا وكذا، فسألنا عنك فأخبرته، فسألني: كيف عيشنا، فأخبرته أنا في جَهْد وشدة. قال: فهل أوصاك بشيء؟ قالت: نعم، أمرني أن أقرأ عليك السلام، ويقول: غير عَتَبَةَ بابك، قال: ذاك أبي وقد أمرني أن أفارقك! الْحَقِي بأهلك. فطلقها وتزوج منهم أخرى، فلبث عنهم إبراهيم ما شاء الله، ثم أتاهم بعد فلم يجده، فدخل على امرأته فسأل عنه. قالت: خرج يبتغي لنا قال: كيف أنتم؟ وسألها عن عيشهم وهيئتهم، فقالت: نحن بخير وسَعَة، وأثنت على الله. فقال: ما طعامكم؟ قالت: اللحم، قال: فما شرابكم؟ قالت: الماء، قال: اللهم بارك لهم في اللحم والماء. قال النبي - صلى الله عليه وسلم: ولم يكن لهم يومئذ حَبّ، ولو كان لهم دعا لهم فيه، قال: فهما لا يخلو عليهما أحد بغير مكة إلا لم يوافقاه. وفي رواية: فجاء فقال: أين إسماعيل؟ فقالت امرأته: ذهب يصيد؛ فقالت امرأته: ألا تنزل، فتطعم وتشرب؟ قال: وما طعامكم وما شرابكم؟ قالت: طعامنا اللحم وشرابنا الماء، قال: اللهم بارك لهم في طعامهم وشرابهم. قال: فقال أبو القاسم - صلى الله عليه وسلم: بركة دعوة إبراهيم. قال: فإذا جاء زوجك فَاقْرَئِي عليه السلام مُرِيِهِ يُثَبِّتُ عَتَبَةَ بابه. فلما جاء إسماعيل قال: هل أتاكم من أحد؟ قالت: نعم، أتانا شيخ حسن الهيئة، وأثنت عليه، فسألني عنك فأخبرته، فسألني كيف عيشنا فأخبرته أنا بخير. قال: فأوصاك بشيء؟ قالت: نعم، يقرأ عليك السلام ويأمرك أن تُثَبِّتَ عَتَبَةَ بابك. قال: ذاك أبي، وأنت العَتَبة، أمرني أن أُمْسِكَك. ثم لبث عنهم ما شاء الله، ثم جاء بعد ذلك وإسماعيل يَبْرِي نَبْلًا له تحت دَوْحَةٍ قريبا من زمزم، فلما رآه قام إليه، فصنعا كما يصنع الوالد بالولد والولد بالوالد. قال: يا إسماعيل، إن الله أمرني بأمر، قال: فاصنع ما أمرك ربك؟ قال: وَتُعِينُنِي، قال: وأعينك، قال: فإن الله أمرني أن أبني بيتا هاهنا، وأشار إلى أكَمَة مرتفعة على ما حولها، فعند ذلك رفع القواعد من البيت، فجعل إسماعيل يأتي بالحجارة وإبراهيم يبني حتى إذا ارتفع البناء، جاء بهذا الحجر فوضعه له فقام عليه، وهو يبني وإسماعيل يناوله الحجارة وهما يقولان: {ربنا تَقَبَّلْ منا إنك أنت السميع العليم} [البقرة: 127]. وفي رواية: إن إبراهيم خرج بإسماعيل وأم إسماعيل، معهم شَنَّةٌ فيها ماء، فجعلت أم إسماعيل تشرب من الشَّنَّة فَيَدِرُّ لبنها على صبيها، حتى قدم مكة، فوضعها تحت دَوْحَة، ثم رجع إبراهيم إلى أهله، فاتبعته أم إسماعيل حتى لما بلغوا كَدَاءَ نادته من ورائه: يا إبراهيم إلى من تتركنا؟ قال: إلى الله، قالت: رضيتُ بالله، فرجعتْ وجعلتْ تشرب من الشَّنَّة ويدر لبنها على صبيها، حتى لما فني الماء قالت: لو ذهبت فنظرت لعلي أحس أحدا. قال: فذهبت فصعدت الصفا، فنظرت ونظرت هل تحس أحدا، فلم تحس أحدا، فلما بلغت الوادي سعت، وأتت المروة، وفعلت ذلك أشواطا، ثم قالت: لو ذهبت فنظرت ما فعل الصبي، فذهبت فنظرت فإذا هو على حاله، كأنه يَنْشَغُ للموت، فلم تُقِرَّهَا نفسها فقالت: لو ذهبت فنظرت لعلي أحس أحدا، فذهبت فصعدت الصفا، فنظرت ونظرت فلم تحس أحدا، حتى أتمت سبعا، ثم قالت: لو ذهبت فنظرت ما فعل، فإذا هي بصوت، فقالت: أَغِثْ إنْ كان عندك خير، فإذا جبريل فقال بِعقِبِهِ هكذا، وغمز بِعقِبِهِ على الأرض، فانبثق الماء فدهشت أم إسماعيل، فجعلت تَحْفِنُ ... وذكر الحديث بطوله".
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Ибрахим привёз мать Исмаиля вместе с её сыном Исма‘илем, которого она ещё кормила грудью, к будущему Дому [Аллаха] и оставил их у большого дерева у возвышенности, возле будущего Замзама, [на сегодняшней территории] мечети. В то время [на территории будущей] Мекки никого не было, как не было там и воды. Оставив возле них сосуд фиников и мех с водой, Ибрахим двинулся в путь, а мать Исма‘иля последовала за ним, говоря: “О Ибрахим, куда же ты уходишь, оставляя нас в этой долине, где нет людей и нет вообще ничего?!” Она много раз повторила это, но он не поворачивался к ней. Тогда она спросила его: “Аллах велел тебе сделать это?” Он ответил: “Да”. Она сказала: “Тогда Он не оставит нас”, после чего вернулась, а Ибрахим пошёл дальше. Достигнув горного перевала, где они не могли его видеть, Ибрахим повернулся в сторону будущего Дома [Аллаха], воздел руки к небу и обратился к Аллаху с такими воззваниями: “Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают молитву. Наполни сердца людей любовью к ним и надели их плодами, — быть может, они будут благодарны” (14:37). Мать Исма‘иля кормила его грудью и пила воду, а когда мех опустел, её и её сына начала мучить жажда. Сначала она смотрела, как её сын извивается [или катается по земле] перед ней, страдая от жажды, а потом ушла, не желая видеть это. Она увидела, что ближайшей горой к ней была ас-Сафа, поднялась на неё, повернулась к долине и стала смотреть туда в надежде увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. Тогда она спустилась с ас-Сафы, а достигнув долины, приподняла край своей одежды, бросилась бежать, как бежит изнурённый человек и пересекла долину. Потом она подошла к аль-Марве, поднялась на неё и стала смотреть в надежде увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. Она проделала этот путь семь раз. Ибн ‘Аббас сказал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Вот почему люди [во время паломничества] бегают между ними”». «Поднявшись на аль-Марву [в последний раз], она услышала какой-то голос, сказала себе: “Тсс!”, стала прислушиваться и снова услышала его. Тогда она сказала: “Ты дал мне услышать тебя, так помоги мне, если можешь”. И тут на месте будущего Замзама она увидела ангела, который ударял землю пяткой [или: крылом], пока оттуда не забила вода. Тогда она принялась огребать источник, делая рукой вот такие движения, а затем стала набирать её в свой мех, но вода продолжала течь и после того, как она наполнила его [или: по мере того, как она наполняла его]». Ибн ‘Аббас сказал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Да помилует Аллах мать Исма‘иля! Если бы она оставила Замзам [или: не черпала воду], то он стал бы потоком”». Он сказал: «Потом она напилась и покормила своего сына, а ангел сказал ей: “Не бойтесь гибели, ибо, поистине, здесь — Дом Аллаха, который построят этот мальчик и его отец, и, поистине, Аллах не погубит обитающих здесь”. Место будущего Дом [Аллаха] возвышалось над землёй наподобие холма, а приходившие к нему потоки воды огибали его справа и слева. Так продолжалось, пока мимо них не проехали некие люди [или: семья] [из племени] Джурхум, прибывшие со стороны Када. Остановившись в будущей нижней части Мекки, они увидели кружившую в воздухе птицу и сказали: “Эта птица точно кружит над водой! Но мы знаем, что в этой долине нет воды”. Тогда они направили туда одного или двух посланцев, которые увидели воду. Они вернулись и сообщили им об этом. Тогда все они направились туда. Когда они пришли, мать Исмаиля была у воды. Они спросили: “Позволишь ли ты нам поселиться рядом с тобой?” Она ответила: “Да, но прав на этот источник у вас не будет”, и они сказали: “Хорошо”». Ибн ‘Аббас сказал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что мать Исмаиля согласилась на это, потому что она желала, чтобы рядом были другие люди». «Они поселились там, послали за своими семьями и те поселились с ними, а потом их стало много. Мальчик вырос и научился у них арабскому языку, а они ценили его и он особенно понравился им, когда подрос, а когда он достиг совершеннолетия, они женили его на женщине из их числа. Потом мать Исма‘иля умерла, и после того, как он женился, приехал Ибрахим, чтобы повидаться с теми, кого он там оставил, но не застал Исма‘иля. Он спросил о нём его жену, и та сказала: “Он ушёл, чтобы добыть для нас что-нибудь [или: поохотиться для нас]”. Потом Ибрахим спросил её об их жизни и положении. Она сказала: “Мы в скверном положении, живём в нужде и бедности”. И она пожаловалась ему. Ибрахим сказал: “Когда придёт твой муж, передай ему моё приветствие и скажи ему, чтобы поменял порог своей двери”. Вернувшись, Исма‘иль будто что-то почувствовал и спросил: “Приходил ли к вам кто-нибудь?” Она ответила: “Да, к нам приходил такой-то старец и спрашивал нас о тебе, и я рассказала ему. И он спросил меня, как мы живём, и я рассказала ему, что мы в нужде и бедности”. Он спросил: “Велел ли он передать мне что-нибудь?” Она сказала: “Да, он велел мне передать тебе его приветствие и сказал: ‹Смени порог своей двери›”. Исма‘иль сказал: “Это был мой отец, и он велел мне расстаться с тобой. Возвращайся же к своей семье”. И он дал ей развод и женился на другой женщине из того же племени. Ибрахим не приходил к ним столько времени, сколько пожелал Аллах, а затем навестил их, но не застал Исма‘иля. Тогда он зашёл к его жене и спросил о нём, и она сказала: “Он ушёл, чтобы добыть для нас что-нибудь”. Он спросил: “Как вы?” И он спросил её об их жизни и положении. Она сказала: “У нас всё хорошо и всего в изобилии”. И она воздала хвалу Аллаху. Он спросил: “Что вы едите?” Она ответила: “Мясо”. Он спросил: “А что вы пьёте?” Она ответила: “Воду”. Тогда Ибрахим сказал: “О Аллах, сделай благодатными их мясо и воду”». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «В то время у них не было зерна, а если бы оно было, то он призвал бы благодать и на него». И он сказал: «Если кто-нибудь станет питаться только мясом и водой за пределами Мекки, это непременно повредит ему». А в другой версии говорится: «Он пришёл и спросил: “Где Исмаиль?” Его жена ответила: “Он пошёл охотиться”. Его жена также сказала: “Не остановишься ли ты у нас, дабы поесть и попить?” Он спросил: “А каковы ваша еда и ваше питьё?” Она ответила: “Наша еда — мясо, а наше питье — вода”. Он сказал: “О Аллах, сделай благодатными их пищу и питьё!”». Передатчик сказал: «Абу аль-Касим (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Это благодать мольбы Ибрахима”». «Ибрахим сказал: “Когда придёт твой муж, передай ему моё приветствие и вели ему укреплять порог его двери”. Исмаиль вернулся и спросил: “Приходил ли к вам кто-нибудь?” Она сказала: “Да. Приходил благообразный старец”. И она отозвалась о нём с похвалой [и добавила]: “Он спросил меня о тебе, и я рассказала ему, и он спросил, как мы живём, и я сообщила ему, что у нас всё хорошо”. Он спросил: “А велел ли он тебе передать мне что-нибудь?” Она сказала: “Да. Он велел передать тебе его приветствие и велел тебе укреплять порог своей двери”. Он сказал: “Это был мой отец, а порог — это ты. Он велел мне оставить тебя при себе”. Потом Ибрахим не приходил к ним столько, сколько пожелал Аллах, а потом он пришёл, когда Исмаиль затачивал свои стрелы под большим деревом близ Замзама. Увидев его, он поднялся ему навстречу, и они поприветствовали друг друга, как приветствуют друг друга отец и сын. Он сказал: “О Исмаиль, поистине, Аллах повелел мне сделать нечто”. Он ответил: “Так сделай то, что повелел тебе твой Господь”. Он спросил: “И ты поможешь мне?” Он ответил: “И я помогу тебе”. Он сказал: “Поистине, Аллах повелел мне построить здесь Дом”. И он указал на холмы вокруг. Тогда он заложил основу для Дома, и Исмаиль стал приносить камни, а Ибрахим укладывал их, пока здание не сделалось высоким. Тогда он принёс [отцу] этот камень, и тот встал на него, и продолжил строить, а Исмаиль подавал ему камни, и они говорили: “Господь наш! Прими от нас! Поистине, Ты — Слышащий, Знающий” (2:127)». А в другой версии говорится: «Поистине, Ибрахим отправился в путь вместе с Исмаилем и матерью Исмаиля, и у них был мех с водой, и мать Исмаиля пила из меха и кормила своим молоком младенца. По прибытии на территорию будущей Мекки он оставил их под большим деревом, после чего отправился в обратный путь к своей жене. Мать Исмаиля последовала за ним, и когда они дошли до Када, она позвала его сзади: “О Ибрахим, на кого ты оставляешь нас?” Он ответил: “На Аллаха”. Она сказала: “Довольна я Аллахом”. И она вернулась и стала пить воду из меха и кормить своим молоком младенца. А когда вода закончилась, она решила: “Было бы хорошо, если бы я пошла посмотреть — может, увижу кого-нибудь”. И она пошла и поднялась на ас-Сафу. Она смотрела и смотрела в надежде увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. Спустившись в долину, она побежала, поднялась на аль-Марву и так проделала несколько раз. Затем она решила: “Было бы хорошо, если бы я пошла посмотреть, как там ребёнок”. Она пошла и посмотрела. Ребёнок был всё в том же положении и, казалось, был близок к смерти. Она не находила себе места от тревоги и решила: “Было бы хорошо, если бы я пошла посмотреть — может, увижу кого-нибудь”. И она пошла и поднялась на ас-Сафу. Она смотрела и смотрела в надежде увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. Всего она проделала это семь раз. Затем она решила: “Было бы хорошо, если бы я пошла посмотреть, как он”. И вдруг она услышала голос и сказала: “Помоги, если есть у тебя благо”. Оказалось, что это Джибриль, который рыл землю пяткой вот так, и он ударил пяткой землю, и оттуда забила вода, и мать Исмаиля изумилась и бросила черпать…» И он привёл хадис полностью.

Разъяснение

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт хадис о том, что Ибрахим (мир ему) привёз коптку Хаджар, мать Исмаиля, которую правитель Египта подарил его жене Саре, а также её грудного сына Исмаиля на место будущей Каабы и оставил их под большим деревом над Замзамом, на нынешней территории мечети. А тогда на территории Мекки не было ни людей, ни воды. И он оставил их там и оставил им сосуд с водой и кожаный сосуд с финиками, а потом отправился назад в Шам. Мать Исмаиля пошла за ним со словами: «О Ибрахим, куда же ты уходишь, оставляя нас в этой долине, где никого нет и нечего есть и пить?» Она повторила свои слова несколько раз, но он не поворачивался к ней и продолжал идти вперёд. Тогда она спросила: «Это Аллах повелел тебе?» Он ответил: «Да». Она сказала: «Значит, Он не оставит нас». Затем она вернулась к сыну, а Ибрахим, оказавшись у возвышенности, где они уже не могли видеть его, обратился лицом в сторону будущего Дома, и обратился к Аллаху с такой мольбой, подняв руки: «Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков» то есть в Мекке, которая такова, чтобы люди в ней полностью посвящали себя поклонению, ни на что не отвлекаясь «у Твоего Заповедного дома», где запрещено охотиться, срезать растения и сражаться «Господь наш! Пусть они совершают молитву» в Мекке. «Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, — быть может, они будут благодарны» Тебе за Твою милость. Аллах не оставил эту его мольбу без ответа. И мать Исмаиля стала кормить ребёнка грудью. При этом она пила воду и ела финики, которые были у неё. А потом, когда вода закончилась, она стала страдать от жажды и её сын тоже. Она смотрела, как он извивается и бьётся на земле и отошла в сторону, не в силах вынести это зрелище. Она увидела, что ближайшая к ней гора ас-Сафа и поднялась на неё. Повернувшись в сторону будущей Мекки, она посмотрела туда в надежде увидеть кого-нибудь. А спустившись в долину, откуда она не могла видеть Исмаиля, она, боясь за него, пробежала бегом до аль-Марвы, а потом поднялась на неё своим обычным шагом. Она посмотрела в надежде увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. Она проделала это семь раз. Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Вот почему люди во время паломничества пробегают между этими двумя холмами». Поднявшись на аль-Марву в последний раз, она услышала голос и велела себе замолчать, стараясь прислушаться. Прислушавшись же, она услышала это голос вновь и сказала: «Ты дал мне услышать тебя, так помоги мне». И оказалось, что ангел Джибриль стоял на месте будущего Замзама и рыл пяткой либо крылом землю, пока оттуда не забила вода. Тогда Хаджар принялась обустраивать его, чтобы получилось подобие водоёма, и стала зачёрпывать оттуда в свой мех. А вода била и после того, как он наполнился, или же она била по мере того, как он наполнялся. Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Да помилует Аллах мать Исмаиля! Если бы она не набирала воду, то Замзам превратился бы в поток, текущий по земле». И она попила и покормила грудью сына, а ангел сказал ей: «Не опасайтесь гибели, ибо здесь этот мальчик и его отец построят Дом Аллаха, и, поистине, Аллах не оставит его обитателей». А место будущей Каабы представляло собой возвышенность, которую потоки огибали справа и слева, не затопляя её. Так она и жила, пока однажды мимо не проехали несколько джурхумитов, едущих со стороны Када. Они остановились там, где сейчас нижняя часть Мекки, и вдруг увидели кружащую в воздухе птицу. Они сказали: «Эта птица летает над водой. Но ведь мы знаем эту долину, и в ней нет воды». И они направили одного или двух посланцев посмотреть, и те действительно увидели воду, вернулись и сообщили остальным, после чего они пришли туда все вместе. Мать Исмаиля в то время была у воды, и они спросили её: «Разрешишь ли ты нам поселиться возле тебя?» Она ответила: «Хорошо, только прав на источник у вас не будет». То есть право на воду есть только у меня, и если я пожелаю, то дам её вам, а если пожелаю, то лишу вас её. Они сказали: «Хорошо». Матери Исмаиля понравилось это, поскольку она любила людей и не хотела жить одна. Они поселились та и послали за своими семьями, после чего стали жить там все вместе. В конце концов их стало много, а Исмаиль подрос и научился от них арабскому. А они любили и ценили его, и когда он достиг совершеннолетия, они женили его на женщине из их числа. Мать Исмаиля умерла, а Ибрахим пришёл навестить Исмаиля после того, как тот женился. Не застав Исмаиля дома, он спросил его жену, где он, и она ответила: «Он отправился на охоту, чтобы добыть для нас какую-нибудь дичь». Затем он спросил об их жизни и о том, что они едят и пьют и каково их положение, и она ответила: «Положение наше скверно, мы в нужде и бедствуем». И она пожаловалась ему. Увидев её ропот и раздражение в ответ на то, чем испытал её Всевышний Аллах, Ибрахим, опасаясь, что это передастся и его сыну, велел ему расстаться с ней. Ибрахим сказал: «Когда твой муж придёт, передай ему моё приветствие и вели ему сменить порог его двери». Он подразумевал развод с женой, потому что жена неотделима от дома так же, как порог двери. Вернувшись с охоты, Исмаиль, словно почувствовав что-то, спросил: «Кто-то приходил к вам?» Она ответила: «Приходил к нам такой-то старец, и спросил нас о тебе, и я сообщила ему. И он спросил меня, как мы живём, и я рассказала ему, что мы нуждаемся и бедствуем». Он спросил: «А велел ли он передать мне что-нибудь?» Она ответила: «Да. Он велел мне поприветствовать тебя от его имени и сказал, чтобы ты сменил порог своей двери». Они сказал: «Это мой отец, и он велит мне сменить порог моей двери, то есть расстаться с тобой. Возвращайся же к своей семье». Подразумевается, что он дал ей развод, о чём в хадисе сказано прямо. И он женился на другой женщине из числа джурхумитов. Какое-то время Ибрахим не приходил к ним, а потом пришёл навестить их. Не застав Исмаиля дома, он зашёл к его жене и спросил о нём. Она сказала: «Он пошёл добыть для нас что-нибудь». А в другой версии говорится, что она пригласила Ибрахима остановиться у них, чтобы поесть и попить. Он спросил её: «Как вы?» И она ответила: «У нас всё хорошо и всего вдоволь». И она восхвалила Аллаха. Он спросил: «Что вы едите?» Она ответила: «Мясо». Он спросил: «А что вы пьёте?» И она ответила: «Воду». Это могла быть вода Замама или другая вода, например, дождевая. И он сказал: «О Аллах, сделай благодатными для них мясо и воду». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тогда у них не было никакого зерна, а иначе он призвал бы благодать и на их зерно». Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал, что если человек будет питаться только мясом и водой за пределами Мекки, то эта пища не подойдёт ему и он будет жаловаться на живот. Ибрахим сказал: «Когда твой муж вернётся с охоты, передай ему моё приветствие и вели ему укреплять порог своей двери». Когда Исмаиль пришёл в охоты, он как будто почувствовал что-то. А в другой версии говорится, что он почувствовал запах отца, и сказал: «К вам кто-то приходил?» Она ответила: «Да. Благообразный старец». И она хорошо отозвалась о нём и сказала: «Он спросил меня о тебе, и я рассказала ему. И он спросил меня. Как мы живём, и я сказала, что у нас всё хорошо». Он спросил: «А велел ли он что-то передать мне?» Она ответила: «Да. Он передал тебе своё приветствие и веление укреплять порог твоей двери». Он сказал: «Это был мой отец, а порог — это ты, и он велел мне оставить тебя при себе». Затем некоторое время Ибрахим не приходил, а потом пришёл, а Исмаиль в это время затачивал стрелу, прежде чем надеть на неё наконечник. Он сидел под деревом возле Замзама. Увидев отца, он поднялся ему навстречу, и они обнялись и пожали друг другу руки, как обычно делают отец с сыном. Ибрахим сказал: «О Исмаиль! Господь велел мне совершить одно дело». Он сказал: «Так соверши то, что велел тебе твой Господь». Он спросил: «А ты поможешь мне?» Тот ответил: «Конечно, я помогу тебе». Тогда он сказал: «Поистине, Аллах повелел мне построить здесь Дом». И с этими словами он указал на холм или же это была возвышенность, которую не затопляли потоки. Потом Ибрахим заложил фундамент для Дома и стал отстраивать на нём здание, а Исмаиль приносил ему камни. Ибрахим стоял на камне, с которого спускался, чтобы взять камень у Исмаиля, после чего заново поднимался и укладывал этот камень на место, строя таким образом. Исмаиль прикатил камень, который сейчас называется местом стояния Ибрахима, когда строение достигло значительной высоты. Дойдя до угла, в котором сейчас Чёрный камень и завершив его, он приставил этот камень вплотную к зданию и строил, стоя на нём, а Исмаиль подавал ему камни. И при этом они говорили: «Господь наш, прими от нас» строительство Дома «поистине, Ты — Слышащий» наши воззвания «Знающий» о строительстве Дома. А слова «научился арабскому языку» — веское доказательство древности арабского языка. Он существовал ещё до Ибрахима (мир ему), однако Исмаиль был первым, кто научился ясному арабскому языку, как сказано в хадисе: «Первым, кто заговорил на ясном арабском языке, был Исмаиль, а было ему тогда четырнадцать лет». Этот хадис приходит аш-Ширази в «Аль-алькаб», и шейх аль-Альбани назвал его достоверным.

Перевод: Английский Боснийский Китайский
Показать переводы