+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«إِنَّ لِلْمُؤْمِنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُهَا سِتُّونَ مِيلًا، لِلْمُؤْمِنِ فِيهَا أَهْلُونَ، يَطُوفُ عَلَيْهِمِ الْمُؤْمِنُ فَلَا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2838]
المزيــد ...

Абу Муса (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Поистине, у верующего в Раю будет шатёр из полой жемчужины. Длина его — шестьдесят миль. Там у верующего будут супруги, которых он будет обходить, и они не будут видеть друг друга».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 2838]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) рассказал о некоторых видах райского блаженства и о том, что в Раю у верующего будет огромный просторный шатёр из одной полой жемчужины. Высота и длина его составит шестьдесят миль, и в каждом его углу у него будет по супруге, которые не будут видеть друг друга, и верующий будет обходить их.

Полезные выводы из хадиса

  1. Разъяснение того, сколь великое блаженство будет в Раю.
  2. Побуждение верующих к совершению благих деяний посредством разъяснения того, какое блаженство Аллах приготовил им.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно