+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«إِنَّ لِلْمُؤْمِنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُهَا سِتُّونَ مِيلًا، لِلْمُؤْمِنِ فِيهَا أَهْلُونَ، يَطُوفُ عَلَيْهِمِ الْمُؤْمِنُ فَلَا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2838]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბუ მუსასგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«ჭეშმარიტად, მორწმუნეს სამოთხეში ექნება კარავი ფუღუროიანი მარგალიტისგან. მისი სიგრძე იქნება სამოცი მილი. იქ მორწმუნეს ეყოლება ცოლები, რომლებსაც ისე შემოივლის რომ ისინი ერთმანეთის ხილვას ვერ შეძლებენ».

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2838]

განმარტება

შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ამცნო სამოთხეში არსებული ზოგიერთი წყალობის შესახებ. თქვა რომ მორწმუნეს სამოთხეში ექნება საკუთარი უზარმაზარი კარავი, უდიდესი მოცულობით, რომელიც იქნება გულ გამოცლილი უზარმაზარი მარგალიტისგან, მისი სიგანე და სიმაღლე სამოცი მილია, კარავის ყველა ოთხივე მხარეში, ყველა ოთხივე კუთხეში ცოლები ეყოლება, ისინი ერთმანეთს ვერ ხედავენ, მორწმუნე ყველა მათგანთან ურთიერთობისთვის შემოივლის.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. სამოთხის მკვიდრთა უდიდესი წყალობის განმარტება.
  2. კარგი საქმისკენ წახალისება, იმის განმარტებით თუ რა წყალობები აქვს ალლაჰს მათთვის გამზადებული.
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური სვაჰილური ტაილანდური ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი