عن صهيب بن سنان الرومي رضي الله عنه مرفوعا: «كان ملك فيمَن كان قَبلَكم وكان له ساحِر فَلَمَّا كَبِرَ قال للمَلِكِ: إنِّي قد كَبِرْتُ فَابْعَثْ إلى غلامًا أُعَلِّمْهُ السِّحْر؛ فبعث إليه غلامًا يُعَلِّمُهُ، وَكانَ في طرِيقِهِ إِذَا سَلَكَ رَاهِبٌ، فَقَعدَ إليه وسَمِعَ كَلامَهُ فَأعْجَبَهُ، وكان إذا أتَى السَّاحِرَ، مَرَّ بالرَّاهبِ وَقَعَدَ إليه، فَإذَا أَتَى الساحر ضَرَبَهُ، فَشَكَا ذلِكَ إِلَى الرَّاهِب، فَقَالَ: إِذَا خَشِيتَ الساحر فَقُل: حَبَسَنِي أَهلِي، وَإذَا خَشِيتَ أهلَكَ فَقُل: حَبَسَنِي السَّاحِرُ . فَبَينَما هو عَلَى ذلِك إِذ أَتَى عَلَى دَابَّةٍ عَظِيمَةٍ قَد حَبَسَت النَّاسَ، فَقَال: اليومَ أعلَمُ السَّاحرُ أفضَلُ أم الرَّاهبُ أفضَل؟ فَأخَذَ حَجَرا، فَقَالَ: اللَّهُم إن كَانَ أمرُ الرَّاهِبِ أَحَبَّ إليكَ مِن أمرِ السَّاحِرِ فَاقتُل هذه الدّابَّة حَتَّى يَمضِي النَّاسُ، فَرَمَاهَا فَقَتَلَها ومَضَى النَّاسُ، فَأتَى الرَّاهبَ فَأَخبَرَهُ. فَقَالَ لَهُ الرَّاهبُ: أَي بُنَيَّ أَنتَ اليومَ أفضَل منِّي قَد بَلَغَ مِن أَمرِكَ مَا أَرَى، وَإنَّكَ سَتُبْتَلَى، فَإن ابتُلِيتَ فَلاَ تَدُلَّ عَلَيَّ؛ وَكانَ الغُلامُ يُبرِىءُ الأكمَهَ وَالأَبرصَ، ويُداوي النَّاس من سَائِرِ الأَدوَاء، فَسَمِعَ جَليس لِلملِكِ كَانَ قَد عَمِيَ، فأتاه بَهَدَايا كَثيرَة، فَقَالَ: مَا ها هُنَا لَكَ أَجمعُ إن أنتَ شَفَيتَنِي، فقال: إنّي لا أشْفِي أحَدًا إِنَّمَا يَشفِي اللهُ تَعَالَى، فَإن آمَنتَ بالله تَعَالَى دَعَوتُ اللهَ فَشفَاكَ، فَآمَنَ بالله تَعَالَى فَشفَاهُ اللهُ تَعَالَى، فَأَتَى المَلِكَ فَجَلسَ إليهِ كَما كَانَ يَجلِسُ، فَقَالَ لَهُ المَلِكُ: مَن رَدّ عليكَ بَصَرَكَ؟ قَالَ: رَبِّي، قَالَ: وَلَكَ رَب غَيري؟ قَالَ: رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ، فَأَخَذَهُ فَلَم يَزَل يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الغُلامِ، فَجيء بالغُلاَمِ، فَقَالَ لَهُ المَلِك: أيْ بُنَيَّ، قد بَلَغَ مِن سِحرِك مَا تُبْرىء الأكمَهَ وَالأَبْرَصَ وتَفعل وتَفعل؟! فَقَالَ: إنِّي لا أَشفي أحَدًا، إِنَّمَا يَشفِي الله تَعَالَى. فَأَخَذَهُ فَلَم يَزَل يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الرَّاهبِ؛ فَجِيء بالرَّاهبِ فَقيلَ لَهُ: ارجِع عن دينكَ، فَأَبى، فَدَعَا بِالمنشَار فَوُضِعَ المِنشارُ في مَفْرق رأسه، فَشَقَّهُ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ، ثُمَّ جِيءَ بِجَليسِ المَلِكِ فقيل لَهُ: ارجِع عن دِينِك، فَأَبَى، فَوضِعَ المِنشَارُ في مَفْرِق رَأسِه، فَشَقَّهُ بِهِ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ، ثُمَّ جِيءَ بالغُلاَمِ فقيلَ لَهُ: ارجِع عَن دِينكَ، فَأَبَى، فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَر مِن أصحَابه، فَقَالَ: اذهبوا بِه إِلى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَاصعَدُوا بِهِ الجَبَل، فَإِذَا بَلَغتُم ذِرْوَتَهُ فَإِن رَجَعَ عَن دِينِهِ وَإلاَّ فَاطرَحُوهُ. فَذَهَبُوا بِهِ فَصَعِدُوا بِهِ الجَبَلَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أكْفنيهم بِمَا شِئْتَ، فَرَجَفَ بهِمُ الجَبلُ فَسَقَطُوا، وَجاءَ يَمشي إِلَى المَلِكِ، فَقَالَ لَهُ المَلِكُ: مَا فَعَلَ أصْحَابُكَ؟ فَقَالَ: كَفَانِيهمُ الله تَعَالَى، فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَر مِن أَصحَابِه فَقَالَ: اذهَبُوا بِهِ فاحمِلُوهُ في قُرْقُورٍ وتَوَسَّطُوا بِهِ البَحر، فَإن رَجعَ عَن دِينِه وإِلاَّ فَاقْذِفُوه. فَذَهَبُوا بِهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اكْفِنيهم بمَا شِئتَ، فانكَفَأَت بِهمُ السَّفينةُ فَغَرِقُوا، وَجَاء يمشي إِلَى المَلِكِ. فقال له الملِك: ما فعلَ أصحابك؟ فَقَالَ: كَفَانيهمُ الله تَعَالَى. فَقَالَ لِلمَلِكِ: إنَّكَ لست بقاتلي حتى تفعل ما آمُرُكَ به. قَالَ: ما هو؟ قَالَ: تجمع الناس في صعيد واحد وتَصْلبني على جِذع، ثم خُذ سهمًا من كِنَانَتي، ثم ضَعِ السهم في كَبدِ القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام، ثم ارْمِني، فإنَّكَ إِذَا فَعَلت ذلك قَتَلتَني، فَجَمَعَ النَّاسَ في صَعيد واحد، وَصَلَبَهُ عَلَى جِذْع، ثُمَّ أَخَذَ سَهْمًا من كِنَانَتِهِ، ثم وضع السهم في كَبِدِ القوس، ثم قَالَ: بسم الله رب الغلام، ثم رَمَاهُ فَوقَعَ في صُدْغِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ في صُدْغِهِ فمات، فقال الناس: آمَنَّا بِرَبِّ الغُلامِ، فأتي المَلِكُ فقيلَ لَهُ: أَرَأَيْتَ مَا كنت تَحْذَرُ قَد والله نَزَلَ بكَ حَذَرُكَ، قد آمَنَ الناس. فأَمَرَ بِالأُخْدُودِ بأفْواهِ السِّكَكِ فَخُدَّتْ وأُضْرِمَ فيها النِّيرانُ وقال: من لم يَرْجِع عن دينه فأقحموه فيها، أو قيلَ لَهُ: اقتَحِم فَفَعَلُوا حَتَّى جَاءت امرأة ومعَها صَبيٌّ لها، فتَقَاعَسَت أن تَقَع فيها، فقال لها الغُلام: يا أمه اصبِري فإنَّكِ َعلى الحقِّ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Сухайб ибн Синан ар-Руми (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Был среди живших до вас один царь, у которого был колдун. Состарившись, он сказал царю: "c2">“Поистине, я уже стар, пришли же ко мне какого-нибудь юношу, чтобы я обучил его колдовству”, — и тот отправил к нему одного юношу, чтобы он учил его. По пути юноше встретился монах. Он сел рядом с ним, послушал, что он говорит, и это понравилось ему. И с тех пор каждый раз, как юноша направлялся к колдуну, он проходил мимо этого монаха, задерживаясь, чтобы посидеть с ним, а когда он приходил к колдуну, тот бил его. Юноша пожаловался на это монаху, который сказал: "c2">“Если ты будешь бояться колдуна, говори: ‹Меня задержали дома›, — а если будешь бояться своих близких, то говори: ‹Меня задержал колдун›. И вот однажды юноша неожиданно столкнулся с огромным зверем, который не давал людям свободно ходить по этой дороге, и сказал: “Сегодня я узнаю, кто лучше — колдун или монах”. После этого он схватил камень и воскликнул: "c2">“О Аллах, если дело монаха Ты любишь больше дела колдуна, то убей этого зверя, чтобы люди могли ходить свободно!” И он бросил камень в зверя и убил его, а люди получили возможность ходить по этой дороге. Затем юноша пришёл к монаху и рассказал ему обо всём. Тот сказал ему: "c2">“О сынок, сегодня ты уже превзошёл меня, ибо я вижу, чего ты достиг, и поистине, тебя ждут испытания, но когда ты подвергнешься им, не указывай на меня”. И после этого юноша стал исцелять слепых и прокажённых, излечивая людей также и от других недугов. О нём услышал один из приближённых царя, который был слепым. Он явился к нему с многочисленными дарами и сказал: "c2">“Всё это будет твоим, если ты исцелишь меня”. Юноша сказал: "c2">“Поистине, я никого не исцеляю — исцеляет только Аллах, и если ты уверуешь в Него, я обращусь к Нему с мольбой, и Он исцелит тебя”. И он уверовал в Аллаха, и Аллах исцелил его, а потом он явился к царю и как обычно сел перед ним. Царь спросил его: "c2">“Кто вернул тебе зрение?” Он ответил: "c2">“Мой Господь”. Царь спросил: "c2">“Разве есть у тебя господь кроме меня?” Он сказал: "c2">“Мой Господь и твой Господь — Аллах”. Тогда царь велел схватить его, после чего подвергал мучениям до тех пор, пока тот не указал на этого юношу, и его привели к царю, который сказал: "c2">“О сынок, дошло до меня, что ты достиг в своём колдовстве таких высот, что можешь исцелять слепых и прокажённых и делать многое другое”. Юноша сказал: "c2">“Поистине, я никого не исцеляю — исцеляет только Аллах”. Тогда царь велел схватить его, после чего подвергал мучениям до тех пор, пока тот не указал на монаха. Затем к нему привели этого монаха, которому было предложено: "c2">“Отрекись от своей религии!”, — но он отказался. Тогда царь велел принести пилу, её приставили к середине головы монаха, и распилили её так, что одна половина упала на землю. После этого к царю привели его приближённого, которому также было предложено: "c2">“Отрекись от своей религии!”, — но и он отказался. Тогда он приставил пилу к середине его головы и пилил её, пока одна половина её не упала на землю. После этого к царю привели юношу, и ему также было предложено: "c2">“Отрекись от своей религии!”, — но и он отказался. Тогда царь отдал его своим слугам и сказал: "c2">“Отведите его к такой-то горе и поднимитесь с ним наверх, а когда достигнете вершины, отпустите его, если он отречётся от своей религии. А если нет, то сбросьте его вниз!” Они отвели его туда и поднялись на гору, где он воскликнул: "c2">“О Аллах, избавь меня от них как пожелаешь!”, — и тогда гора пришла в движение. Они скатились вниз, а юноша снова явился к царю. Царь спросил: "c2">“А что же случилось с теми, кто был с тобой?” Юноша сказал: "c2">“Аллах избавил меня от них!” Тогда царь отдал его другим своим слугам и сказал: "c2">“Отведите его к морю, посадите на корабль и отвезите на середину моря, и если он отречётся от своей религии, то отпустите его. А если нет, бросьте в воду!” И они доставили его, куда им было велено. Юноша сказал: "c2">“О Аллах, избавь меня от них как пожелаешь!”, — после чего корабль перевернулся и слуги царя утонули, а юноша снова пришёл к царю. Царь спросил: "c2">“А что же случилось с теми, кто был с тобой?” Юноша ответил: "c2">“Аллах избавил меня от них!”, а потом сказал царю: "c2">“Поистине, ты не сможешь убить меня, пока не сделаешь того, что я тебе велю!” Царь спросил: "c2">“Что же это?” Юноша ответил: "c2">“Собери людей на одной возвышенности и привяжи меня к стволу пальмы, потом возьми стрелу из моего колчана, положи её на середину лука и скажи: ‹С именем Аллаха, Господа этого юноши!›, — а потом стреляй, и, поистине, ты сможешь убить меня лишь в том случае, если сделаешь это”. И царь собрал людей на одной возвышенности, привязал юношу к стволу пальмы, достал стрелу из его колчана, положил её на середину лука, сказал: "c2">“С именем Аллаха, Господа этого юноши!”, — и пустил стрелу, поразившую юношу в висок. Он схватился рукой за свой висок и умер, и тогда люди сказали: "c2">“Мы уверовали в Господа этого юноши!” После этого к царю пришли его приближённые, которые сказали ему: "c2">“Что скажешь ты о том, чего остерегался? Клянёмся Аллахом, с тобой случилось то, чего ты опасался, люди уверовали!” И тогда царь велел вырыть рвы у городских ворот, и их вырыли и разожгли в них огонь, а потом царь сказал: "c2">“Бросайте в огонь каждого, кто не отречётся от своей религии!” [или: и такому говорили: "c2">“Бросайся!”] И слуги выполняли его повеление. И вот, к огню подошла женщина со своим сыном. Она остановилась перед огнём, не желая оказаться там. Тогда мальчик сказал ей: "c2">“Матушка, терпи, ибо, поистине, ты придерживаешься истины!”»
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

В этом хадисе приводится удивительная история. В прошлом жил царь, у которого был советник-колдун, услугами которого он пользовался для достижения своих целей, пусть даже за счёт противоречия религии, потому что царь этот был озабочен лишь собственными интересами и был тираном, порабощающим людей. Состарившись, этот колдун сказал царю: «Я уже стар, так пошли же ко мне юношу, которого я мог бы научить колдовству». Он выбрал именно юношу, поскольку юноша легче поддаётся обучению и потому что юноша лучше усвоит и сохранит приобретённое знание. Однако Всевышний Аллах желал этому юноше блага. И вот однажды этот юноша проходил мимо монаха. Он послушал его речи, и они понравились ему, потому что это был человек, усердно поклонявшийся Всемогущему и Великому Аллаху, и говорил он только благое. Этот человек мог быть и учёным, однако учитывая то, что он много поклонялся Аллаху, он был назван монахом. И этот юноша, выходя от своей семьи, сидел немного с монахом, и в результате опаздывал к колдуну, и тот стал бить его и спрашивать, почему он опоздал. Юноша пожаловался монаху, прося у него совета, как ему избежать этого, и он сказал: «Когда идёшь к колдуну и боишься, что он накажет тебя, говори: "c2">“Меня задержали дома”. А когда пойдёшь домой и дома тебя спросят, говори: "c2">“Меня задержал колдун”, дабы тебе избавиться и от того, и от того». Аллах знает обо всём лучше, но, судя по всему, это Аллах повелел ему это, хотя это ложь: видимо, в этом была польза, превышающая вред лжи, или же это делалось в целях необходимой конспирации. Он так и сделал. И с тех пор юноша стал приходить к монаху и слушать его, а потом шёл к колдуну, и когда тот хотел наказать его за опоздание, он говорил ему: «Меня задержали дома», а когда он возвращался домой, задержавшись у монаха, он говорил: «Колдун задержал меня. Однажды он проходил мимо огромного зверя, льва, который задерживал людей, когда они пытались пройти. Юноша решил проверить, кто лучше: монах или колдун? Он взял камень и обратился к Всевышнему с мольбой: мол, если дело монаха лучше для него, то пусть этот камень убьёт этого зверя. И он бросил камень и убил зверя, и люди стали спокойно проходить. И тогда юноша понял, что дело монаха лучше, чем дело колдуна. Он сообщил монаху о том, что произошло, и тот сказал: «Сегодня ты лучше меня, и я вижу, какого положения ты достиг, и, поистине, ты будешь подвергнут испытаниям, и когда это произойдёт, не указывай на меня». И после этого юноша исцелял слепых, прокажённых и страдающих иными недугами. Ослепший собеседник царя услышал о нём, пришёл к нему с многочисленными дарами и сказал: «Всё это твоё, если ты исцелишь меня». Он ответил: «Я никого не исцеляю, это Всевышний Аллах исцеляет, и если ты уверуешь в Аллаха, я обращусь к Нему с мольбой о том, чтобы он исцелил тебя». И он уверовал во Всевышнего Аллаха, и Аллах исцелил его. А затем привели этого бывшего слепого приближённого царя, который уверовал в Аллаха и перестал верить в царя, и велели ему отречься от религии, но он отказался, и это свидетельствует о том, что человеку следует проявлять терпение. И привели монаха и велели ему: «Отрекись от своей религии», однако он отказался, и тогда по велению царя принесли пилу, приставили к его голове и распилили её напополам. Затем привели юношу и сказали: «Отрекись от своей религии», но он отказался. Царь отдал его своим приспешникам и велел: «Отведите его на гору такую-то, поднимитесь с ним наверх, и если он и там не отречётся от своей религии, сбросьте его оттуда». Они отвели его и поднялись с ним на гору, и он сказал: «О Аллах, избавь меня от них как пожелаешь». И гора под ним задрожала, и все они свалились вниз. А юноша пришёл к царю, и тот спросил его: «Что сделали с тобой сопровождавшие тебя?» Он ответил: «Аллах избавил меня от них». Тогда он отдал его другим своим приспешникам и велел им: «Садитесь с ним на корабль и когда будете посреди моря, то если он не отречётся от своей религии, то бросайте его в море». Они отправились с ним, но он сказал: «О Аллах, избавь меня от них как пожелаешь», и корабль с ними перевернулся и все они утонули. А юноша снова пришёл к царю, и тот спросил его: «Что сделали с тобой сопровождавшие тебя?» Он ответил: «Аллах избавил меня от них». И он сказал царю: «Поистине, ты не сможешь убить меня, пока не сделаешь то, что я велю тебе». Царь спросил: «Что же это?» Он ответил: «Собери людей, распни меня на дереве, возьми стрелу из моего колчана, положи на середину лука, затем скажи: "c2">“С именем Господа этого юноши”, а потом выпусти стрелу, и если ты сделаешь это, то убьёшь меня». И царь собрал людей в одном месте, распял юношу на дереве, затем взял стрелу из его колчана, приложил к середине лука, сказал: «С именем Господа этого юноши», и пустил стрелу. Стрела попала ему в висок, и он схватился за висок и умер. Тогда люди сказали: «Мы уверовали в Господа этого юноши!» Царю доложили: «Помнишь, чего ты опасался? Так вот, это произошло! Люди уверовали!» Тогда он велел вырыть рвы у дорог и развести в них огонь, и сказал: «Кто не отречётся от своей религии, того бросайте в огонь». Или же такому говорили: «Бросайся!» Они так и сделали, и когда настала очередь женщины, с которой был маленький ребёнок, она заколебалась из жалости к своему ребёнку, но младенец сказал ей: «Матушка, терпи, поистине, ты придерживаешься истины!»

Перевод: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский
Показать переводы
Дополнительно