+ -

عن عائشة رضي الله عنها قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ -صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم- يقُولُ في بيتي هَذَا: «اللهم من وَلِيَ من أمر أمتي شيئًا فَشَقَّ عليهم، فَاشْقُقْ عليه، ومن وَلِيَ من أمر أمتي شيئًا فَرَفَقَ بهم، فَارْفُقْ به».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Аллах, создай трудности тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, создавая трудности для них, и прояви мягкость к тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, проявляя мягкость к ним».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

В этом хадисе содержится указание на величину ответственности, лежащей на обладателе власти. Так, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обратился к Аллаху с мольбой относительно того, кто правит людьми, создавая им затруднения, чтобы Он сделал таким же трудным его собственное положение, а относительно того, кто правит справедливо, беспристрастно и милосердно, он попросил, чтобы Аллах воздал ему за это чем-то подобным. Ведь воздаяние должно соответствовать проступку.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский португальский Тамильский
Показать переводы
Дополнительно