Перечень хадисов

«Мы присягнули Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в том, что будем слушать и повиноваться в нужде и благоденствии, желанном и ненавистном, даже если нас будут обделять, и не станем пытаться лишить власти тех, кому она будет принадлежать...»
عربي Английский Французский
«"Поистине, будут поставлены над вами правители, некоторые дела которых вы будете одобрять, а некоторые — порицать. И те из вас, кто станет испытывать отвращение [к их порицаемым поступкам], будут непричастны, а те, кто станет порицать их — спасутся, в отличие от тех, кто будет доволен ими и последует по их стопам". Люди спросили: "О Посланник Аллаха, так не следует ли нам сражаться с такими [правителями]?" Он сказал: "Нет, до тех пор, пока они будут совершать молитвы среди вас"».
عربي Английский Французский
«Религия — это искреннее отношение».
عربي Английский Французский
«О Аллах, будь суров с тем, кто получит хоть какую-то власть над членами моей общины и проявит суровость к ним!»
عربي Английский Французский
«Для любого раба, попечению которого Он вверит [кого-либо], и который умрёт, обманывая своих подопечных в день своей смерти, Аллах обязательно сделает Рай запретным».
عربي Английский Французский
Кто вышел из повиновения и откололся от общины, а потом умер, тот умер смертью времён невежества. И если кто-то сражался под знамёнами слепой ярости, гневаясь ради фанатизма, призывая к фанатизму или поддерживая фанатизм, и был убит, то это убийство, подобное убийству времён невежества.
عربي Английский Французский
«Если кто-то пришёл к вам, когда вы единодушно подчиняетесь определённому человеку, и хочет внести раздор между вами и расколоть ваше единство, то убейте его»
عربي Английский Французский
“Поклоняйтесь одному лишь Аллаху, не поклоняйтесь ничему наряду с Ним и отрекитесь от того, что говорили ваши предки”, — и ещё он велит нам молиться, говорить правду
عربي Английский Французский
«Поистине, после меня вам будут предпочитать других, и вы увидите порицаемое».
عربي Английский Французский
«Они проводят молитву для вас, и если они делают это надлежащим образом, то [и им, и] вам [будет награда], а если они делают это ненадлежащим образом, то вам [будет награда], а им [будет грех]»
عربي Английский Французский
«О Аллах, создай трудности тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, создавая трудности для них, и прояви мягкость к тому, кто станет распоряжаться чем-то из дел моей общины, проявляя мягкость к ним».
عربي Английский Французский
«Терпите, ибо, поистине, какое бы время ни наступило, следующее за ним окажется ещё хуже. И так будет до тех пор, пока вы не встретитесь с Господом вашим...»
عربي Английский Французский
«Слушайте и повинуйтесь, ибо поистине, они ответят за то, что возложено на них, а вы ответите за то, что возложено на вас».
عربي Английский Французский
«И пусть тот, кто присягнул правителю, подав ему руку свою и вручив ему плод сердца своего, будет покорен ему, насколько сможет, а если придёт другой и станет оспаривать у него власть, то отрубите голову этому другому».
عربي Английский Французский
«Если кто-то из вас, кому мы поручили дело [по сбору имущества], утаит от нас [хотя бы] иголку и все, что меньше нее, это будет [расценено, как] укрывательство, с которым [этот человек] явится в День Воскресения».
عربي Английский Французский
«Каждый из вас пастырь и каждый из вас несёт ответственность за свою паству. Правитель — пастырь. И мужчина — пастырь для своих домочадцев. И женщина — пастырь для дома мужа своего и его детей. Каждый из вас пастырь, и каждый из вас несёт ответственность за свою паству»
عربي Английский Французский
«Ты обязан слушать и повиноваться, и если ты беден, и если ты богат, и в том, что тебе нравится, и в том, что тебе не нравится, и даже если [обладающие властью] станут присваивать то из мирского, что причитается тебе».
عربي Английский Французский
«Когда мы приносили присягу Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), давая клятву слушаться и повиноваться, он говорил нам: “В том, в чём сможете”».
عربي Английский Французский
«Мусульманин обязан слушать [обладающих властью] и повиноваться [им] в том, что ему нравится, и в том, что ему не нравится, за исключением того случая, когда ему велят то, что является ослушанием Аллаха: в этом случае не может быть ни послушания, ни повиновения».
عربي Английский Французский
«Кто пренебрежительно отнёсся к правителю, к тому и Аллах отнесётся пренебрежительно».
عربي Английский Французский
«Слушайте и повинуйтесь, даже если над вами будет поставлен раб-эфиоп, голова которого подобна изюмине»
عربي Английский Французский
«Кто покорен мне, тот покорен Аллаху, а кто ослушивается меня, тот ослушивается Аллаха, и кто покорен правителю, тот покорен мне, а кто ослушивается правителя, тот ослушивается меня».
عربي Английский Французский
«Лучшие из ваших правителей — те, которых любите вы, и которые любят вас, и на которых призываете благословение вы, и которые призывают благословение на вас. А худшие из ваших правителей — те, которых ненавидите вы, и которые ненавидят вас, и которых проклинаете вы, и которые проклинают вас».
عربي Английский Французский
«Поистине, вы будете стремиться к власти, но она обернётся сожалением в Судный день, ибо прекрасная она кормилица, но скверная отнимающая от груди»
عربي Английский Французский
«О ‘Абд-ар-Рахман ибн Самура, не добивайся власти, ибо если она будет дана тебе по твоей просьбе, тебя вверят этой власти».
عربي Английский Французский
«Когда Аллах желает правителю блага, Он даёт ему правдивого министра (визиря), напоминающего ему, если он забывает, и оказывающего ему помощь, если он помнит. Когда же Он желает ему иного, то даёт ему плохого министра, который не напоминает ему, если он забывает, и не оказывает ему помощи, если он помнит».
عربي Английский Французский
«Какого бы пророка Аллах ни посылал, и какого бы правителя ни назначал, у каждого из них непременно были две группы товарищей, одна из которых советовала ему благо и побуждала его к нему, а другая советовала зло и побуждала его к нему».
عربي Английский Французский
«О Абу Зарр, поистине, я вижу, что ты слаб, и, поистине, я желаю тебе того же, чего желаю и себе самому, а посему ни в коем случае не назначайся правителем даже над двумя людьми и ни в коем случае не бери на себя полномочия по управлению имуществом сироты!»
عربي Английский Французский
“О Абу Зарр! Поистине, ты слаб, а она [власть] — ответственность, и, поистине, в День воскресения она обернётся позором и сожалением для всех, кроме тех, кто взял её по праву и исполнял возложенные на него обязанности должным образом”
عربي Английский Французский
«Я вспомнил о том, что у нас есть золото, и приказал раздать его, не желая, чтобы оно и дальше занимало мои мысли».
عربي Английский Французский
«Клянусь Аллахом, поистине, мы не поручим этого дела никому из тех, кто просит об этом, и никому из тех, кто стремится к нему!»
عربي Английский Французский
«О сынок, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Наихудшими пастухами являются проявляющие жестокость", — так остерегайся же оказаться одним из них!»
عربي Английский Французский
«Не будьте слишком настойчивы в просьбах, ибо, клянусь Аллахом, кто бы ни попросил меня о чём-то, если [из-за его настойчивости] я отдам ему то, что не желал давать ему, то для него никогда не станет благодатным то, что я дал ему».
عربي Английский Французский
Однажды, когда я шёл вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), на котором был плащ из Наджрана с грубой оторочкой, его догнал какой-то бедуин. Он сильно потянул его за край плаща…
عربي Английский Французский
В своё время Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поручил одному человеку из Азда по имени Ибн аль-Лютбийя заниматься сбором закята. Вернувшись, он сказал: “Это — вам, а это было подарено мне”. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поднялся на минбар, воздал хвалу Аллаху, прославил Его
عربي Английский Французский
«Обычно Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) двигался в арьергарде, помогая двигаться слабым, сажая их в седло позади себя и обращаясь к Аллаху с мольбой за них».
عربي Английский Французский
«Поистине, когда мы входим к нашим правителям, то говорим им не то, что говорим, когда выходим от них», — на что он сказал: «При жизни Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) мы считали подобное лицемерием!»
عربي Английский Французский
“Не преуспеют люди, которые поручили править собой женщине”
عربي Английский Французский
Если Всемогущий и Великий Аллах вверил кому-нибудь что-то из дел мусульман, а он закрывал перед ними свои двери, Аллах также закроется от него и его потребностей и оставит его вместе с его нуждой.
عربي Английский Французский
“Если бы привезли имущество из Бахрейна, то я дал бы тебе [три пригоршни] так, так и так”
عربي Английский Французский
«"О повелитель правоверных, поистине, Всевышний Аллах сказал Своему Пророку: <Держись прощения, побуждай к добру и отстраняйся от невежественных!>, — что же касается этого, то он и есть один из невежд"...»
عربي Английский Французский
«Поистине, при жизни Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) с людей спрашивали на основании Откровений, но ниспослание Откровения прекратилось, и теперь мы спрашиваем с вас по тем вашим делам, которые мы видим. И тем из вас, кто проявляет себя перед нами с хорошей стороны, мы доверяем и приближаем к себе, никак не касаясь того, что скрыто у них в глубине души, ибо отчёта об этом у них вправе потребовать лишь Аллах! Тем же, кто проявляет себя перед нами с плохой стороны, мы не доверяем и не верим им...»
عربي Английский Французский
Когда жители Куфы пожаловались ‘Умару ибн аль-Хаттабу (да будет доволен им Аллах) на Са‘да ибн Абу Ваккаса (да будет доволен им Аллах), [которого тот назначил наместником Куфы], и он снял его с должности и назначил на его место Аммара.
عربي Английский Французский
‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) назначил первым мухаджирам содержание в четыре тысячи.
عربي Английский Французский
«Наилучшие товарищи — четверо, лучший отряд — четыре сотни [воинов], лучшее войско — четыре тысячи [воинов], а двенадцать тысяч не будут побеждены из-за малочисленности».
عربي Английский Французский
"Однажды я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с двумя мужчинами из племени аль-Ашьар, один из которых находился справа от меня, а другой — слева, в тот момент когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чистил зубы сиваком. Каждый из них попросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, [назначить его управлять чем-либо]. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "О, Абу Муса или он сказал: о 'Абдуллах ибн Кайс (каково твое мнение)?" Я ответил: "Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, они не сказали мне, что у них на уме, и я не предполагал, что они попросят об этом занятии". И я будто и сейчас вижу, как уменьшилась зубочистка, находившаяся у него под губой. Он сказал: "Мы никогда не назначаем (или: не назначим) правителем того, кто сам добивается этого! Но отправляйся же ты, о Абу Муса или он сказал: о 'Абдуллах ибн Кайс в Йемен!" После этого следом за ним он отправил Му'аза ибн Джабаля. Когда он приехал к Абу Мусе, тот бросил ему подушку и сказал: "Слезай". Тут Му'аз увидел рядом с Абу Мусой связанного человека и спросил: "Что это?" Абу Муса ответил: "Он был иудеем, принял ислам, а потом снова стал иудеем. Садись!" Му'аз сказал: "Я не сяду, пока его не казнят, ибо таково постановление Аллаха и Его Посланника", повторив это трижды. Тогда было отдано соответствующее веление, и тот человек был казнён. Потом они стали говорить о ночных молитвах, и один из них сказал: "Что касается меня, то я и сплю, и молюсь, надеясь на награду Аллаха за свой сон, так же как и за свои молитвы"
عربي Английский Французский
Поистине, Аллах направил Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) к людям с истиной и ниспослал ему Писание, и среди ниспосланного ему, был аят о побивании камнями, который мы читали и усвоили. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подвергал прелюбодеев побиванию камнями, а после его кончины мы также подвергали их побиванию камнями.
عربي Английский Французский