عن أنس -رضي الله عنه- قَالَ: كُنْتُ أمشي مَعَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وَعَلَيْهِ بُرْد نَجْرَانيٌّ غَلِيظُ الحَاشِيَةِ، فأدْرَكَهُ أعْرَابِي فَجَبذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَة شَديدة، فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبيِّ -صلى الله عليه وسلم- وَقَدْ أثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَة الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِه، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُر لِي مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ. فَالتَفَتَ إِلَيْهِ، فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Anas (may Allah be pleased with him) reported: I was walking with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and he was wearing a Najrāni cloak with a thick hem. A Bedouin approached him and pulled him violently by his cloak. I looked at the neck of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon) [and saw that] it was chaffed by his hard tug. The Bedouin then said: "O Muhammad, give me some of Allah's wealth that you have with you." The Prophet turned to him, laughed, and ordered that he be given something.
[Sahih/Authentic] - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

In this Hadīth, Anas (may Allah be pleased with him) reports: I was walking with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and he was wearing a Najrāni cloak - from Najrān, Yemen - with a thick hem. A Bedouin approached him and pulled him violently by his cloak. I looked at the neck of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon) [and saw that] it was chaffed by his hard tug. The Bedouin then said: "O Muhammad, give me some of Allah's wealth that you have with you." In other words, it is not a favor from you to give from it, as it does not belong to you. The Prophet turned to him, laughed, and ordered that he be given something.

Translation: Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog
View Translations