عن أنس -رضي الله عنه- قَالَ: كُنْتُ أمشي مَعَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وَعَلَيْهِ بُرْد نَجْرَانيٌّ غَلِيظُ الحَاشِيَةِ، فأدْرَكَهُ أعْرَابِي فَجَبذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَة شَديدة، فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبيِّ -صلى الله عليه وسلم- وَقَدْ أثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَة الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِه، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُر لِي مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ. فَالتَفَتَ إِلَيْهِ، فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

据艾乃斯-愿主喜悦之-传述:“我和真主的使者-愿主福安之-一起走着,他穿着一件厚边的纳吉拉尼斗篷。一个贝都因人走到他跟前,猛烈地拉着他的斗篷。我望着真主使者-愿主福安之-的颈项,衣服由于用力的拖拽而变形。贝都因人接着说:“穆罕默德!给我一些在你那里的真主的钱财。”先知转过身来,笑了笑,命令给他一些钱。”

解释

翻译: 土耳其语 乌尔都语 波斯尼亚语 孟加拉语
翻译展示