عن أنس -رضي الله عنه- قَالَ: كُنْتُ أمشي مَعَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وَعَلَيْهِ بُرْد نَجْرَانيٌّ غَلِيظُ الحَاشِيَةِ، فأدْرَكَهُ أعْرَابِي فَجَبذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَة شَديدة، فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبيِّ -صلى الله عليه وسلم- وَقَدْ أثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَة الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِه، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُر لِي مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ. فَالتَفَتَ إِلَيْهِ، فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Wannan fassarar tana bukatar Karin bita da gyaran yare.

Anas Allah Ya yarda da shi ya ce: Ina tafiya tare da Manzon Allah, amincin Allah ya tabbata a gare shi, kuma ta sanyin sawun Najrani mai kauri, Fjbzh Bedouin riguna, sanya shi Jbzh mai tsanani, na duba shafin da ke kwance tare da Annabi aminci ya tabbata a gare shi, ya shafi rigar sawun kafa Da karfi ya ja shi, sannan ya ce: Ya Muhammad, ka bar ni daga kudin Allah da kake da su. sannan ya juyo gare shi, ya yi dariya, sannan ya yi masa umarni da kyauta.
Ingantacce ne - Bukhari da Muslim suka Rawaito shi

Bayani

Ya gaya wa Anas, Allah ya yarda da shi, ya ce: (Ina tafiya tare da Manzon Allah, tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi, kuma yana da sanyi) wato, tufar mai yalwa (Najrani): ma'ana, an jingina ta ga Najran, wata kasa a Yemen, (wata matattarar kafa mai kauri) wato: bikin (don haka Makiyayina (watau, ya bi shi)). Wato, makiyayi, tsira da aminci su tabbata a gare shi, sun jawo hankalin Annabi, "tare da rigarsa, fantsama mai karfi." Anas ya ce: Na kalli shafin Manzon Allah, Salati da amincin Allah su tabbata a gare shi, wanda yake wuri ne na kafadu (Na yi tasiri a kansa), ma’ana: a shafin nasa. (Alamar rigar rigar saboda tsananin kyamarta) Sai Arabi yace: "Ya Muhammad!" Kuma da alama daga marubucin ya fito, don haka ya yi abin da ya yi, sannan ya yi masa jawabi da sunansa, yana cewa a yayin tashin hankali a madadin teku na alheri (wuce zuwa gare ni), ma'ana: wakilanku sun wuce ta hanyar ba ni, ko kuma ya wuce ta bayarwa saboda ni (daga kuɗin Allah da kuke da su), ma'ana, bai yi ku don ya ba ku ba Kamar yadda ya fada a wata ruwaya inda yake cewa: "Ba daga kudinku ba kuma ba daga kudin mahaifinku ba." Aka ce: Abin da ake nufi shi ne kudin zakka, saboda ya kasance yana ciyar da marubucin wajan marubucin.

Fassara: Turanci Fassara Yaren Faransanci Sifaniyanci Turkiyanci urdu Indonisiyanci Bosniyanci Rashanci Fassarar Bangaliyanci Fassara da Yaren Chanise Farisanci Tagalog Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara Vietnam Sinhalese
Manufofin Fassarorin