عن أنس رضي الله عنه قَالَ: كُنْتُ أمشي مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ بُرْد نَجْرَانيٌّ غَلِيظُ الحَاشِيَةِ، فأدْرَكَهُ أعْرَابِي فَجَبذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَة شَديدة، فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَة الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِه، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُر لِي مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ. فَالتَفَتَ إِلَيْهِ، فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Anas, que Al-lah esté complacido de él, dijo: ‘Iba yo andando con el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él; y llevaba él un manto de tejido resistente. En ese momento lo alcanzó un beduino que le dio un violento tirón. De tal forma que miré al hombro del Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y se le notaba un raspón de tan fuerte que fue el tirón. Después dijo el beduino: ‘¡Muhammad, ordena que me den del dinero de Al-lah que tienes!’ El Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, se volvió hacia él sonriendo. Y después ordenó que le dieran algo’.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Anas, que Al-lah esté complacido de él, menciona: ‘Iba yo andando con el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él; y llevaba él un manto de tejido resistente (vestido que proviene de Nagran -Yemen). En ese momento lo alcanzó un beduino que le dio un violento tirón. De tal forma que miré al hombro del Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y se le notaba un raspón de tan fuerte que fue el tirón. Después dijo el beduino: ‘¡Muhammad, ordena a las personas que haz asignado que me den del dinero de Al-lah que tienes! (no de tu dinero así que no me estás haciendo favor) en otro relato le dijo: ‘¡Muhammad, ordena a las personas que haz asignado que me den del dinero de Al-lah que tienes! no es ni tuyo ni de tu padre’ se dijo que hace referencia al dinero del Zakat, ya que solían repartirlo entre las personas que recién se hicieron musulmanes. El Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, se volvió hacia él sonriendo. Y después ordenó que le dieran algo’.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Kurdo Hausa Tamil
Mostrar las Traducciones