Lista de Hadices

'La religión es consejo con sinceridad (nasiha
عربي الإنجليزية الأوردية
Cada articulación de la persona merece caridad
عربي الإنجليزية الأوردية
Les recomiendo que tengan temor de Al-lah y que escuchen y obedezcan, incluso si quien asume autoridad sobre ustedes es un siervo, porque quien de ustedes viva después de mí verá muchas discordias. Así que aférrense a mi sunna y a la de los califas rectos y bien guiados
عربي الإنجليزية الأوردية
Nos comprometimos con el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— a obedecer (al profeta y a quienes tienen autoridad) en tiempos de adversidad y prosperidad, en asuntos agradables y desagradables, aunque sus preferencias vayan en nuestra contra
عربي الإنجليزية الأوردية
Habrá gobernantes cuyas acciones reconoceréis como correctas y otras como erróneas. Quien reconozca las erróneas estará libre de culpa, y quien las rechace estará a salvo, pero aquel que las acepte y siga a esos gobernantes
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando un siervo se enferma o viaja, se le sigue registrando lo que hacía cuando estaba en su lugar de residencia y gozaba de salud
عربي الإنجليزية الأوردية
Comuniquen mi mensaje, aunque sea una sola aleya; y compartan sin problema los relatos del pueblo de Israel, aclarando su origen. Quien mienta sobre mí intencionalmente que vaya ocupando su lugar en el fuego del infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
'La religión es consejo con sinceridad (nasiha
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, Al-lah!, a quien se le ha concedido autoridad sobre cualquier asunto de mi nación y pone a mi gente en dificultades, ponle dificultades. Y a quien se le ha concedido autoridad sobre cualquier asunto de mi nación y trata a mi gente con benevolencia, sé benevolente con él
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah le prohíbe el paraíso a todo siervo Suyo, al que haya dotado de autoridad sobre un grupo de personas a quienes engaña sin cumplir con su responsabilidad y perece en este estado
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien desobedezca (a la autoridad) y se separe de la comunidad musulmana y entonces muera, habrá muerto como en los tiempos de ignorancia previos al islam
عربي الإنجليزية الأوردية
Si alguien se presenta ante ustedes, cuando están unidos bajo la autoridad de un solo hombre, queriendo dividirlos y quebrantar su unidad, mátenlo
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien vea de ustedes una maldad que la elimine físicamente. Si no puede que lo haga hablando. Y si no puede que lo haga en su corazón (censurando la maldad en su interior) y eso es lo mínimo de la fe
عربي الإنجليزية الأوردية
Teman y obedezcan a Al-lah, y obedezcan (a sus líderes), aunque sea un siervo abisinio (quien los lidere). Después de mí, verán grandes discrepancias, por lo que adhiéranse a mi sunna y a la de los califas sabios y bien guiados
عربي الإنجليزية الأوردية
La mejor lucha es la palabra justa ante un gobernante injusto.
عربي الإنجليزية الأوردية
Adoren solo a Al-lah, sin asociarle nada ni nadie y abandonen lo que dicen sus padres (con respecto a la adoración de ídolos). Nos ordena realizar la oración, decir siempre la verdad.
عربي الإنجليزية الأوردية
Habrá egoísmo y asuntos que desaprobarán». Le dijeron: «¡Oh, Mensajero de Al-lah!, ¿qué nos ordenas hacer?». Respondió: «Cumplan con sus obligaciones y pidan a Al-lah lo que les corresponde
عربي الإنجليزية الأوردية
A la gente se le ordenó que la última etapa de la Peregrinación mayor (antes de volver a sus hogares) sea girar en torno a la Kaaba, a excepción de la mujer menstruante, a quien se le ha absuelto de ello.
عربي الإنجليزية الأوردية
El ejemplo de quien respeta y protege los límites de Al-lah y el de quien los transgrede es como el de cierta gente que se distribuye en un barco echándolo a suertes. A unos les toca arriba y a otros, abajo
عربي الإنجليزية الأوردية
Hablen a las personas acordemente a su nivel de entendimiento. ¿Acaso quieren que desmientan a Al-lah y a su Mensajero?
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, tío!, di 'la ilaha il-lal-lah' (no hay más divinidad que Al-lah), unas palabras con las que yo atestigüe en tu favor ante Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando la gente ve a un opresor y no lo detiene, se expone a que les sobrevenga pronto a todos un castigo de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Juro por Aquel que tiene mi alma en su mano, que mandarán el bien y la virtud y rechazarán todo mal y pecado! ¡Si no, Al-lah les enviará un castigo severo, y le suplicarán y no les responderá!
عربي الإنجليزية الأوردية
Cada articulación de la persona merece caridad
عربي الإنجليزية الأوردية
Les dirigen la oración, y si lo hacen bien, tendrán todos la recompensa, si lo hacen mal, ustedes tendrán la recompensa y ellos el pecado.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Al-lah, cáusale dolor a quien tiene autoridad sobre mi gente y les causa daño. Y Sé compasivo con quien tiene autoridad sobre mi gente y les trata con dulzura y compasión!
عربي الإنجليزية الأوردية
Tengan paciencia. Pues, no ha habido ningún tiempo al que no le haya seguido otro peor, hasta que alcancen el encuentro de su Señor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Escuchen y obedezcan, pues sobre ellos recaerán sus faltas y sobre ustedes las suyas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Y quien haga un pacto de fidelidad con un imam, y le de su mano para estrecharla y el fruto de su corazón, así pues que lo obedezca si puede. Y si viene otro que quiere tomar su sitio por la fuerza debéis luchar contra él
عربي الإنجليزية الأوردية
Aquel de ustedes que, habiéndosele encargado un trabajo, nos hubiera ocultado algo de lo que se le encargó, aunque fuese tan sólo una aguja de coser y todo lo que esté por encima, lo llevará a cuestas y será motivo de escándalo y vergüenza en el Día del Juicio.
عربي الإنجليزية الأوردية
Verdaderamente la religión (Din) es facilidad. Cuando una persona es extremista en la religión, esta termina derrotándola. Pues, si hace algo de forma completa, habrá otra cosa que la haga de forma incompleta. Hágan, pues, las acciones correctas sin exagerar. Hágan el bien y albricien unos a otros. Y pidan la ayuda con su oración al amanecer, al atardecer y entrada la noche
عربي الإنجليزية الأوردية
Cada uno de ustedes es un pastor y será juzgado por su rebaño
عربي الإنجليزية الأوردية
Debe escuchar y obedecer, aunque estés en la dificultad o la facilidad, en tu tiempo de ocio y oficio y aunque te afecte.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando dábamos el bai’a al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía añadir: “En lo que puedan”.
عربي الإنجليزية الأوردية
El hombre musulmán debe oír y obedecer lo que le gusta y lo que detesta, a excepción de que se le ordene cometer un pecado. Si le ordena cometer un pecado, no debe ni oír ni obedecer.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien desprecie a quien tenga autoridad Al-lah lo despreciará a él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Escuchen y Obedezcan (a su líder) aunque este fuera un esclavo Etíope (ya que eran las personas más desfavorecidas socialmente) hizo un gesto en su cabeza como si tuviera una pasa.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien me obedece ha obedecido a Al-lah y quien me desobedece ha desobedecido a Al-lah, quien obedezca al líder me ha obedecido y quien desobedece al líder me ha desobedecido.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mejor de sus líderes son aquellos a los que ustedes aman y ellos los aman a ustedes, rezan (suplicar) por ellos y ellos rezan por ustedes, mientras que los peores líderes son aquellos que ustedes odian y ellos los odian a ustedes, los maldicen y ellos los maldicen a ustedes.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-prohibió que se golpee la cara o que se marque con el hierro.
عربي الإنجليزية الأوردية
Por aquel en Cuya mano está mi alma, el hijo de María descenderá pronto como un justo juez. Romperá la cruz, matará el cerdo y abolirá la "yizia"; y la riqueza será tan abundante que nadie la aceptará
عربي الإنجليزية الأوردية
soy Dhimam ibn Za'alaba, hermano de Banu Saad ibn Bakr
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, gente!, ciertamente, Al-lah ha eliminado de ustedes la arrogancia de la época preislámica y el jactarse de sus ancestros
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Abdurrahman Ibn Samura! no pidas el poder, ya que si se te concede y se te encarga algo deberás cumplirlo (sin la ayuda de Al-lah).
عربي الإنجليزية الأوردية
Si Al-lah quiere el bien para el emir (la autoridad), le pondrá un consejero veraz y fiel a su lado. Pues, si se le olvida algo de bien, se lo recuerda; y si se lo recuerda, le ayuda. Sin embargo, si quiere el mal para él, le pondrá un mal consejero. Pues, si olvida alguna de sus obligaciones, no se la recuerda; y si recuerda sus obligaciones, no le ayuda a realizarlas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo Profeta enviado por Al-lah y todo sucesor designado por Él, tendrá dos amistades íntimas: una que le ordena obrar el bien y les anima al mismo y otra que les ordena hacer el mal y les anima al mismo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ibn Masud -Al-lah esté complacido con él- solía recordarnos cada jueves (nuestras obligaciones).
عربي الإنجليزية الأوردية
La historia del muchacho con el Rey, el Mago y el Rabino.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, Abu Dhar! Ciertamente, te veo débil. Y quiero para ti lo que quiero para mí, así que no te responsabilices ni siquiera por dos personas, ni tampoco seas depositario de la riqueza de un huérfano.
عربي الإنجليزية الأوردية
“¡Abu Dhar! Tú eres débil. Y el gobernar es una carga de responsabilidad, que el Día del Juicio será motivo de ignominia y lamento, excepto para quien haya gobernado con justicia y haya cumplido con todas sus obligaciones”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Recordé que teníamos algo de oro puro para repartir y temí que me desconcentrara el estar pensando en ello, así que me apresuré a repartirlo enseguida.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Por Al-lah! Que no concedo este cargo a quien lo pida ni a quien persiga ostentarlo.
عربي الإنجليزية الأوردية
“¡Hijo mío! Ciertamente, he oído decir al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: ‘El peor de los gobernantes es el brusco y violento. Te prevengo, pues, de ser uno de ellos”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Tendrás lo que buscabas.
عربي الإنجليزية الأوردية
No sean insistentes cuando pidan, por Al-lah cuando ustedes me piden algo de esa manera y se los doy con enojo no tendrán ninguna bendición en eso que les di.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si alguno de ustedes, al realizar el rezo voluntario de la noche cerrada (kiyam al-layl), siente que su lengua comienza a perder fluidez a la hora de recitar el Corán, y que la concentración no le permite entender lo que dice, que se acueste hasta que se le pase el sueño.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo musulmán que plante un árbol obtiene la recompensa de un azaque (sádaqa) por todo cuanto se coma de él, así como por lo que se robe de él y por toda pérdida que padezca.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah se lo ha permitido a su mensajero y no se lo ha permitido a ustedes, se me permitió solo un momento del día, después se volvió inviolable de la misma forma que lo era el día anterior… que el presente informe al ausente.
عربي الإنجليزية الأوردية
Iba yo andando con el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él; y llevaba él un manto de tejido resistente. En ese momento lo alcanzó un campesino que le dio un violento tirón.
عربي الإنجليزية الأوردية
Me dirigí al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- mientras daba un sermón.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Si alguno de ustedes siente sueño mientras reza, que se acueste hasta que se le pase el sueño”.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, empleó a un hombre de la tribu de Al Azdi, conocido con el nombre de Ibn Al Lutbia, para reunir el zakat. Y cuando llegó, dijo: ‘Esto para ustedes y esto me lo han regalado para mí’. Entonces se levantó el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, subió al mimbar y dio alabanzas a Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Verdaderamente tu Señor tiene un derecho sobre ti, que debes cumplir; tu cuerpo también tiene un derecho sobre ti; y tu mujer también tiene su derecho sobre ti. Da, pues, a cada uno su derecho.
عربي الإنجليزية الأوردية
Teman Al-lah en estas bestias, y montenlas de forma correcta, y comanlas de forma correcta.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Allah, bendice a mi pueblo que comienza el día temprano!
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Allah,que la misericordia y la protección de Allah sean con él,se retrasaba cuando iba de camino,y así llevar adelante a al débil,montarlo en su montura y pedir por él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente entramos a donde los sultanes y les decímos algo diferente de lo que decimos cuando salimos de estar en su presencia. Dijo:"Solíamos considerar esto como hipocresía en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-.
عربي الإنجليزية الأوردية
Él no es impuro ya que constantemente está alrededor de ustedes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cualquier musulmán,por el que cuatro personas den testimonio de sus buenas acciones elogiándolo,entrará en el paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que le fue traído un hombre y se le dijo: "Este es fulano, su barba gotea vino". Y entonces dijo: "Ciertamente se nos ha prohibido espiar, pero si se nos muestra algo, lo tenemos en consideración".
عربي الإنجليزية الأوردية
El mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- prohibió amarrar animales (para usarlos como blanco)
عربي الإنجليزية الأوردية
Nadie puede castigar con fuego sino el Señor del fuego.
عربي الإنجليزية الأوردية
El pueblo de Israel pereció cuando sus mujeres comenzaron a usar mechones de pelo postizo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Mientras que un perro daba vueltas alrededor de un pozo con agua,a punto de morir de sed,llegó una prostituta de las prostitutas de Bani Israel. Entonces se descalzó,cogió agua con su calzado y le dio de beber.Y por ello se le perdonaron sus faltas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Hagan solo lo que puedan hacer, ya que Alah no se cansa ni se fatiga, en cambio ustedes si.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- ordenó que se construyeran mezquitas en los barrios, y que estén limpias.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Por Al-lah! ¿Acaso no escuchaste al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- decirme: respóndeles por mí: (a los poetas que ridiculizaban al Profeta) ¡Al-lah asístelo con el Espíritu Santo (Ángel Gabriel)!? Dijo: por Al-lah que si.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡La oración de los arrepentidos es cuando el calor hace saltar a la cría del camello de un lugar a otro!
عربي الإنجليزية الأوردية
Si viniera el dinero de Al Bahrein te daría así, así y así (extendiendo sus manos tres veces).
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Emir de los creyentes, ciertamente Al-lah, Altísimo sea, dijo a Su Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: ‘Acepta el perdón, ordena lo que es lícito y no recrimines a los ignorantes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, algunas personas eran juzgadas en los tiempos del Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, por la Revelación, pero ciertamente la Revelación se ha detenido. Ahora os trataremos en función de vuestras acciones visibles. Así que quien nos muestre el bien, confiaremos en él y lo protegeremos. Nada podemos hacer acerca de la intención que esa persona oculta en su corazón. Al-lah la juzgará por lo que oculte. Aquel que nos muestre el mal no confiaremos en él ni lo protegeremos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Se quejó la gente de Kufa de su gobernador Saad Ibn Abu Waqqás, al califa Úmar Ibn Al Jattab, Al-lah esté complacido de él. Saad quedó destituido y fue nombrado Ammár como nuevo gobernador de Kufa.
عربي الإنجليزية الأوردية
Omar Ibn Al Jattab designó para los primeros que emigraron (de Meca a Medina) cuatro mil (monedas)
عربي الإنجليزية الأوردية
Los mejores compañeros son cuatro, la mejor "saraya"(grupo de soldados) es el de cuatrocientos, los mejores ejércitos son los de cuatro mil y no se vence a doce mil.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, vio un burro marcado en la cara y censuró tal acción.
عربي الإنجليزية الأوردية
Yo era el séptimo de siete hermanos de Banu Muqarrin no teníamos quien nos sirviera sino una esclava, nuestro hermano menor la golpeó en la cara y el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- nos ordenó liberarla.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- envió a Jalid Ibn Al-Walid a la gente del Yemen para que les invite a abrazar el Islam, pero no le respondieron. Y que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- envió a Ali Ibn Abu Talib -Al-lah esté complacido con él- .
عربي الإنجليزية الأوردية