عن ابن عباس رضي الله عنهما مرفوعاً: رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الوَجْهِ، فأنكر ذلك؟ فقال: «والله لا أَسِمُهُ إلا أقصى شيء من الوجه» وأمر بحماره فُكُوِيَ في جَاعِرَتَيْهِ، فهو أول من كوى الجاعرتين.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Ibn Abbas, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, vio un burro marcado en la cara y censuró tal acción. Dijo: "c2">“Por Al-lah, que lo marcaré lo más alejado de la cara posible”, y ordenó marcar su asno en los dos muslos. Él fue el primero en marcar los dos muslos.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

El sentido de este hadiz es que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, vio un burro que había sido marcado en la cara y censuró tal acción.Esta marca consiste en un símbolo con el que se señala al animal con un hierro al rojo vivo. Todas las tribus tienen su marca propia, ya sean dos rayas, un cuadrado, un círculo o media luna, etc. En resumen, cada tribu tiene su símbolo característico del que se vale para marcar y distinguir su ganado si se pierde. Así, quien encuentre el ganado extraviado sabe a quién pertenece. "c2">“Y dijo”, es decir, Abbas Ibn Abd-Almuttalib, que Al-lah esté complacido con ambos, como consta en el relato de Ibn Huban en la colección de hadices verídicos de Ibn Abbas, Al-lah esté complacido con él, que Abbas mientras marcaba un dromedario joven y una res de carga en la cara, lo vio el Mensajero Al-lah haciéndolo, lo que le enojó. Dijo Abbas entonces: "c2">“Por Al-lah, que solo lo marcaré en la parte trasera, y lo marcó en los dos muslos”. Después de conocer la prohibición del Mensajero de Al-lah, juró que no vuelve a marcar un asno si no es en el aparte más alejada de la cara. En el relato de Ibn Hibban, antes mencionado: "c2">“Solo lo marcaré en su parte trasera, y lo marcó en los dos muslos”. Luego, ordenó marcar su asno en los dos muslos, es decir, en la parte trasera del animal, donde golpea la cola de la bestia cuando se mueve hacia cada lado. Al-Nawawi, que Al-lah lo cubra con su misericordia, dijo: “Si se marca a las cabras y las ovejas, se prefiere que sea en la oreja, mientras que en el caso de los dromedarios y el ganado vacuno se prefiere que sea en el muslo, ya que es una parte gruesa en la que se mitiga el dolor, tiene menos pelaje y la marca del hierro aparece siempre visible. El objetivo de la señal es distinguir los animales unos de otros. Por lo tanto, Abbas, Al-lah esté complacido con él, fue el primero en marcar su burro en los cuartos traseros.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur Hausa
Mostrar las Traducciones