عن حُميد بن عبد الرحمن: أنه سمع معاوية رضي الله عنه عام حَجَّ على المِنْبَر، وتناول قُصَّة من شَعْرٍ كانت في يَدِ حَرَسِيٍّ، فقال: يا أهل المدينة أين عُلَمَاؤُكُمْ؟! سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عن مثل هذه، ويقول: «إنما هَلَكَت بَنُو إسرائيل حين اتَّخَذَهَا نساؤُهُم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Humayd ibn ‘Abdur-Rahmān reported that he heard Mu‘āwiyah (may Allah be pleased with him) in the year he made pilgrimage — having taken a lock of hair that was in the hand of a guard — say on the pulpit: "O people of Madīnah, where are your scholars? I heard the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbidding the like of this and saying: 'The children of Israel were ruined when their women started using this.’"
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

Humayad ibn ‘Abdur-Rahmān ibn ‘Awf (may Allah have mercy upon him) tells this story. In the year he made pilgrimage, Mu‘āwiyah was on the pulpit with a tangled lock of hair in his hand. He took it from one of his guards and said: ''O people of Madīnah, where are your scholars?'' With this rhetorical question, he meant to show disapproval of their inaction toward evildoing. He told them that he heard the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) say that Allah, the Almighty, destroyed the Children of Israel when their women started using hair extensions. Indeed, they were all ruined because of their approval of evil, in addition to their committing other prohibitions.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Kurdish
View Translations