Листа на хадиси

„Верата е советување“
عربي الإنجليزية الأوردية
„За секој зглоб од телото на човекот следува садака
عربي الإنجليزية الأوردية
,Ве советувам со богобојазливост кон Аллах, и со слушање и покорување, дури и ако со вас владее роб. Навистина, оној што ќе живее од вас по мене, ќе види многу разидувања. Затоа држете се за мојот Сунет и за Сунетот на праведните, упатени халифи
عربي الإنجليزية الأوردية
Му дадовме заклетва на Аллаховиот Пратеник, салаллаху алејхи ве селем, дека ќе бидеме послушни и ќе му се покоруваме во тешкотии и при леснотии, во расположение и во работи кои не ни се по волја, како и во случаи кога другите се привилегирани над нас
عربي الإنجليزية الأوردية
„,Со вас ќе управуваат владетели кај кои ќе видите дека прават добро и лошо. Оној што ќе го потврди она што е добро ќе се спаси од казната како и оној што ќе го негира лошото, но проблемот е во оној што се задоволува со лошото и кој го следи владетелот
عربي الإنجليزية الأوردية
„Робот кога ќе се разболи или ќе биде на пат, ќе му биде запишана наградата за она што го прави, како за делата кои имал навика да го прави како кога бил здрав и дома.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Пренесете од мене па дури и еден ајет, и раскажувајте за синовите Израилови, нема пречка. А кој намерно ќе излаже за мене, нека си го подготви своето место во Огнот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Верата е советување“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаху мој, кој ќе прифати некоја одговорност кон луѓето во мојот умет а потоа им отежне, па и Ти отежни му, а кој ќе прифати некаква одговорност кон луѓето во мојот умет па им олесни и Ти олесни му.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаховиот роб на кој ќе му се даде одговорна позиција за луѓето и тој ќе ги мами, на денот кога ќе умре, Аллах ќе му го забрани (влезот во) Џенетот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кој ќе излезе од покорноста и ќе ја напушти заедницата, па умре, тој умрел со незнабошка/џахилиетска смрт
عربي الإنجليزية الأوردية
,Кој ќе ви дојде, додека сте обединети под еден човек, и сака да ја разедини вашата заедница или да внесе раздор меѓу вас – убијте го.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кој од вас ќе види зло, нека го промени со својата рака; ако не може, тогаш со својот јазик; ако не може, тогаш нека го осуди со своето срце, а тоа е најслабиот вид на иман.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Плашете се од Семоќниот Аллах и бидете им покорни и послушни на важите водачи, дури тој да е и некој абисински роб. После мене ќе видите големи несогласувања, затоа, држете се до мојата традиција и традицијата на хулефаи рашидин – праведните и упатените халифи
عربي الإنجليزية الأوردية
„Еден од најголемите видови на џихад е да се каже праведен збор пред неправеден владетел.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Во иднината ќе се појави себичност и злоупотреба (од владетелот) и работи кои ќе ги осудувата ,Аллахов Пратенику, што ни наредуваш?‘, прашале асхабите. ,Извршете ја обврската што ја имате и побарајте го од Аллах правото што ви припаѓа‘“– одговорил Пратеникот
عربي الإنجليزية الأوردية
„Оној кој се придржува кон Аллаховите граници и оној кој ги прекршува се како луѓе кои пловат на еден брод. Некои се на палубата, а други се во долниот дел од бродот
عربي الإنجليزية الأوردية
,Чичко, кажи: Ла илахе илалах! – зборови со кои ќе се заземам за тебе кај Аллах‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога луѓето ќе го видат зулумќарот (насилникот) и нема да го спречат, Аллаховата казна наскоро ќе ги опфати сите.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„За секој зглоб од телото на човекот следува садака
عربي الإنجليزية الأوردية
,Бидете послушни и покорни, затоа што тие ќе одговараат за она за што се обврзани, а и вие ќе одговарате за она за што сте обврзани.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Навистина верата е лесна, и секој што ќе се обиде да претерува во неа, таа ќе го надвладее
عربي الإنجليزية الأوردية
„Сите вие ​​сте пастири, и секој пастир ќе одговара за своето стадо
عربي الإنجليزية الأوردية
„Се колнам во Оној, во чии раце е мојата душа, Иса, синот на Мерјем, само што не се спуштил како праведен владетел. Тој ќе го скрши крстот, ќе ја убие свињата и ќе ја поништи џизјата, тогаш ќе се зголеми имотот до таа мерка што никој нема да го прими (како милостина).“
عربي الإنجليزية الأوردية
Јас сум Димам бин Салебе, испратен од племето Бени Сад бин Бекр.'“
عربي الإنجليزية الأوردية
О, луѓе, навистина Аллах ја отстрани од вас горделивоста и надменоста на џахилиетот и вашето фалење со потеклото и предците
عربي الإنجليزية الأوردية
Ако влезеа во него, немаше да излезат сè до Денот на оживувањето. Послушноста е доброто.'“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ќе се појават владетели што ќе лажат и ќе чинат неправда. Кој ги прифати нивните лаги и им помогне во нивната неправда – не е од мене, и јас не сум од него
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Меѓу народите пред вас имало еден цар кој имал волшебник
عربي الإنجليزية الأوردية
„Имаше еден човек – не знам друг да живееше подалеку од џамијата од него – а сепак не пропушташе ниеден намаз во џамија
عربي الإنجليزية الأوردية
Се колнам во Аллах, никој од вас нема да земе нешто што не му припаѓа со право, а да не дојде кај Аллах на Судниот ден носејќи го тоа со себе
عربي الإنجليزية الأوردية
,Навистина, само Господарот на огнот има право да казнува со оган.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
Правете дела онолку колку што можете да издржите, зашто, се колнам во Аллах, Аллах не се заморува (не престанува да дарува награда) сè додека вие не се изморите (од правење добри дела).’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Никогаш нема да успее народ кој ќе и го довери управувувањето на жена.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Никој од вас нека не дозволи стравот од луѓето да го спречи да ја каже вистината, кога ќе ја види или кога ќе дознае за неа.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Ќе дојдат фитни (искушенија и нереди). Потоа ќе настапи фитна во која оној што седи е подобар од оној што оди, а оној што оди е подобар од оној што трча кон неа
عربي الإنجليزية الإندونيسية