عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم-: «كل سُلامى من الناس عليه صدقة كل يوم تطلع فيه الشمس: تَعْدِلُ بين اثنين صدقةٌ، وتُعِينُ الرجلَ في دابتِه فتَحملُهُ عليها أو تَرفعُ له عليها متاعَهُ صَدَقَةٌ، والكلمةُ الطيبةُ صدقةٌ، وبكل خُطْوَةٍ تمشيها إلى الصلاة صدقةٌ، وتُميط الأذَى عن الطريق صدقةٌ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, that he said: ''On each joint of humans there is a charity every day on which the sun rises: doing justice between two persons is a charity; helping someone with his mount, lifting him onto it or hoisting his belongings onto it, is a charity; and a good word is a charity; and every step you take towards the prayer (congregation prayer) is a charity, and removing harmful objects from the way is a charity.''

Explanation

For each new day, a charity must be given on each of the three hundred and sixty joints in the human body. The mentioned examples of charity could be in action or words, having personal benefit to the doer or transitive to others. These examples are not meant to be exhaustive. Justice can be done between two persons through judgment or settlement of conflict; which is transitive verbal practice (useful to others). Assisting someone riding a mount or taking their luggage on it; which is transitive action (useful to others). Saying a good word can be both personal and transitive; personal as in reading Qur'an, remembering Allah and supplicating Him; or transitive as in teaching, enjoining the right, forbidding the wrong, etc. Each step one takes towards prayer is an act of charity that is personal action (useful only to the doer), while removing harmful objects such as thorns, stones, glasses from the people's way is transitive action (useful to others).

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese
View Translations