عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا مِنْكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ عَلِمَهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 11403]
المزيــد ...

Ебу Сеид ел-Худри, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Никој од вас нека не дозволи стравот од луѓето да го спречи да ја каже вистината, кога ќе ја види или кога ќе дознае за неа.“

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد - 11403]

Објаснување

Ебу Сеид известува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, често во своите хутби и поуки ги советувал асхабите дека муслиманот не смее – поради страв од луѓето, нивната власт или моќ – да ја премолчи вистината, било да ја видел со свои очи или дознал за неа.

من فوائد الحديث

  1. Поттик за јасно и отворено искажување на вистината и забрана таа да се премолчи поради страв од луѓето.
  2. Кажувањето на вистината треба да биде со мудрост и со убав совет.
  3. Наредбата за доброто и забраната на злото е обврска, а Аллаховото право секогаш има предност над стравот, интересите и реакциите на луѓето.
Превод: Англиски Индонезиски Бенгалски Турски Синхала Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري الكانادا الأوكرانية الجورجية الخميرية البنجابية الماراثية
Преглед на преводи