+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا مِنْكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ عَلِمَهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 11403]
المزيــد ...

გადმოსცემს აბუ სა'იდ ალ-ხუდრი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«ვერცერთმა თქვენგანმა ნუ მისცემს უფლებას ადამიანების შიშს, რომ შეაჩეროს ის სიმართლის თქმისგან, თუ იგი მას დაინახავს ან გაიგებს».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა ალ-თირმიზიმ, იბნ მააჯამ და აჰმადმა] - [მუსნად აჰმად - 11403]

განმარტება

შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მიმართა თავის საჰაბებს და ურჩია მათ, რომ მუსლიმს ადამიანების შიშმა და მათგან მოსალოდნელმა საფრთხემ ხელი არ უნდა შეუშალოს იმაში, რომ თავი შეიკავოს თქვას სიმართლე, რომელიც ნახა ან გაიგონა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. მოწოდება ჭეშმარიტების გამოჩენისკენ და მისი არ დამალვა საზოგადოების შიშის გამო.
  2. ჭეშმარიტების თქმა არ ნიშნავს იმას, რომ არ უნდა იყოს დაცული ადაბი, სიტყვები შესაბამისი ფორმით უნდა იქნეს შერჩეული ბრძნულად და კარგი შეგონებით.
  3. აუცილებელია მოუწონარის გაკიცხვა, უზენაესი ალლაჰის უფლება წინ უნდა იქნეს დაყენებული, ვიდრე ადამიანთა ინტერესები, მათი დაპირისპირების დროს.
თარგმანი: ინგლისური ინდონეზიური სენჰალური ვიეტნამური ხუსური სვაჰილური ასამური ჰოლანდიური გუჯარათული რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება