+ -

عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...

აბუ ბაქრ სიდდიყიდან გადმოცემულია (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) რომ მან უთხრა: "ჰეი ხალხნო, ჭეშმარიტად თქვენ კითხულობთ ამ აიათს: { ჰეი თქვენ რომელთაც ირწმუნეთ! თქვენს თავს მიხედეთ და ვერაფერს გავნებთ ის ვინც გზას აცდენილა თუ სწორ გზაზე იქნებით}, ჭეშმარიტად მე გავიგონე, რომ შუამავალი (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ამბობდა:
«ჭეშმარიტად, როცა ხალხი ხედავს მჩაგვრელს და არ აჩერებს მის ხელებს, ალლაჰის სასჯელი მალე მოიცავს მათ ყველას».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა აბუ დაუდმა, ალ-თირმიზიმ, ალ-ნასაიმ ალ-ქუბრაში, იბნ მააჯამ და აჰმადმა] - [სუნან ალ-თირმიზი - 2168]

განმარტება

აბუ ბაქრ ას-სიდდიყი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გვამცნობს, რომ ხალხი კითხულობდა ამ აიათს:
{ჰეი თქვენ, რომელთაც ირწმუნეთ! თქვენს თავს მიხედეთ და ვერაფერს გავნებთ ის. ვინც გზას აცდენილა თუ სწორ გზაზე იქნებით} [ ალ-მაიდა: 105]
და ისინი იგებდნენ, რომ ეს აიათი იმას ნიშნავს, რომ ადამიანმა მხოლოდ საკუთარი თავის გამოსწორებაზე უნდა იზრუნოს, და მას არ ავნებს, თუ სხვები გზას აცდებიან. ასევე ფიქრობენ, რომ მათ არ ეკისრებათ ვალდებულება, ბრძანონ სიკეთე და აკრძალონ აუგი!
ამიტომ, მან მათ აუხსნა, რომ ეს ასე არ არის და თქვა, რომ გაიგონა მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ამბობდა: რომ თუ ხალხი ხედავს მჩაგვრელს და არ შეაჩერებს მას მისი უსამართლობისგან, მაშინ, როცა ამის შეჩერების შესაძლებლობა აქვთ, ალლაჰი მალე ყველას მოიცავს სასჯელით — როგორც იმ უსამართლობის ჩამდენს ასევე, ვინც მასზე გაჩუმდა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. მუსლიმების მოვალეობაა ერთმანეთისთვის რჩევის მიცემა, სიკეთის ბრძანებაზე და სიგლახის აკრძალვაზე.
  2. ალლაჰის საერთო სასჯელი მოიცავს უსამართლოს მისი უსამართლობისთვის და იმასაც, ვინც დუმს და არ გმობს, მაშინ როცა შეუძლია მისი დაგმობა.
  3. უბრალო ადამიანების სწავლება, რომელიც ეხმარება მათ ყურანის ტექსტების სწორად გაგებაში.
  4. ადამიანმა უნდა იზრუნოს ალლაჰის წიგნის სწორად გაგებაზე, რათა არ მიჰყვეს მის არასწორ გაგებას, რაც უზენაეს ალლაჰს არ სურს.
  5. სწორ გზაზე დადგომა შეუძლებელია სიკეთის ბრძანებისა და ბოროტების აკრძალვის მიტოვებით.
  6. აიათის სწორი განმარტებაა: დაიცავით საკუთარი თავი ცოდვებისგან. თუ საკუთარ თავს დაიცავთ, ვერ გავნებთ სხვათა გზასაცდენა იმ შემთხვევაში, თუ ვერ შეძლებთ სიკეთის ბრძანებასა და ბოროტების აღკვეთას, ხოლო თავად სწორად მოიქცევით და თავს აარიდებთ აკრძალულს.
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური პუშტუ ასამური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული უნგრული ტაჯიკური الموري მალაიური ორომო კანადური უკრაინული
თარგმნების ჩვენება