+ -

عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...

Abu Bakr As-Siddik (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė sakęs: „O žmonės, jūs recituojate šią eilutę: {O jūs, kurie tikite! Rūpinkitės savimi. Jei jūs seksite (teisingu) vedimu, nepakenks jums niekaip tie, kurie yra paklydę.}, ir iš tiesų, aš girdėjau Allaho Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant:
„Kai žmonės mato engėją, bet jo nesustabdo, Allahas netrukus juos apims Savo bausme.“

[Sachych] - [Perdavė Abu Daūd, At-Tirmidhi ir An-Nasa-i knygoje „As-Sunan Al-Kubra“, bei Ibn Madža ir Achmed] - [Sunan At-Tirmidhi - 2168]

Paaiškinimas

Abu Bakr As-Siddik informuoja, kad žmonės recituoja šią eilutę:
{O jūs, kurie tikite! Rūpinkitės savimi. Jei jūs seksite (teisingu) vedimu, nepakenks jums niekaip tie, kurie yra paklydę.} [Koranas, sūra ,,Maistu padengtas stalas“ 5:105].
o prasmė, kurią jie suvokia, yra ta, kad žmogus turėtų stengtis pataisyti tik save, turėdamas omenyje, kad kitų klaidingas elgesys jam niekada nepakenks ir kad jis neprivalo įsakyti gėrio ar drausti blogio.
Tačiau Abu Bakr informavo juos, kad tai nėra tikroji eilutės prasmė ir kad jis girdėjo Pranašą sakant: Kai žmonės mato engėją ir nestabdo jo priespaudos, nepaisant to, kad turi galimybę tai padaryti, Allahas nubaus juos visus, ir piktadarį, ir tą, kuris tyli.

Iš hadiso privalumų

  1. Tarp musulmonų pareigų yra keitimasis patarimais, gėrio įsakymas ir blogio draudimas.
  2. Visuotinė Allaho bausmė apima engėją už jo priespaudą ir tą, kuris tyli nedrausdamas tokios priespaudos, jei turi galimybę tai padaryti.
  3. Mokyti žmones ir padėti jiems teisingai suprasti Korano tekstus.
  4. Reikėtų atidžiai suprasti Visagalio Allaho Knygą, kad žmogus nesuprastų jos kitaip, nei Allahas norėjo.
  5. Vadovavimas negali būti pasiektas neįsakius gėrio ir nedraudžiant blogio.
  6. Teisingas eilutės aiškinimas: saugokitė save nuo nuodėmių, nes jei saugositės (nesugebėdami įsakyti gėrio ir uždrausti blogio), tai tas, kuris vykdo uždraustus dalykus, jums nepakenks.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية
Žiūrėti vertimus