عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...
Ông Abu Bakr Os-Siddiq nói: Hỡi mọi người, các ngươi đọc câu Kinh này: {Hỡi những người có đức tin, các ngươi phải chịu trách nhiệm cho bản thân các ngươi. Những kẻ lầm lạc sẽ không gây hại được các ngươi khi các ngươi đi đúng con đường chân lý.} Quả thật ta đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Nếu mọi người nhìn thấy kẻ áp bức mà không hành động chống lại hắn thì Allah sẽ trừng phạt họ toàn bộ.}
[Sahih (chính xác)] - - [Sunan At-Tirmizdi - 2168]
Abu Bakr Os-Siddiq kể lại rằng mọi người đọc câu Kinh này:
{Hỡi những người có đức tin, các ngươi phải chịu trách nhiệm cho bản thân các ngươi. Những kẻ lầm lạc sẽ không gây hại được các ngươi khi các ngươi đi đúng con đường chân lý.} (Chương 5 – Al-Ma-idah, câu 105)
Từ đó họ hiểu rằng con người chỉ nên nỗ lực cải thiện bản thân, sau đó sẽ không bị tổn hại bởi sự lầm lạc của những kẻ lạc lối, và họ không bắt buộc phải ra lệnh điều thiện và cấm điều xấu!
Vì vậy, ông đã dạy họ rằng mọi chuyển không phải như vậy, và rằng ông đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: Nếu mọi người nhìn thấy kẻ áp bức và không ngăn cản hắn khỏi sự bất công, và họ có khả năng ngăn cản hắn, thì Allah có thể sẽ giáng sự trừng phạt xuống mọi người, cả người làm điều xấu lẫn người giữ im lặng trước điều đó.