عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...
Abu Bakr al-Siddiq (Allah să fie mulțumit de el) a spus: «O, oameni recitați următorul verset: „O, voi cei care credeți, fiți cu grijă față de sufletele voastre. Cei care au rătăcit nu vă vor face rău, dacă sunteți pe calea cea bună. La Allah este întoarcerea voastră a tuturor și El vă va vesti despre ceea ce ați împlinit.” și l-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând:
„Dacă oamenii văd un opresor și nu îl opresc, Allah îi va pedepsi în curând.”»
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ahmad, Ibn Majah și Nasa'i în Al-Kubra] - [Sunan Thirmidi - 2168]
Abu Bakr Al-Siddiq (Allah să fie mulțumit de el) a spus: «Oamenii au citit acest verset:
„O, voi cei care credeți, fiți cu grijă față de sufletele voastre. Cei care au rătăcit nu vă vor face rău, dacă sunteți pe calea cea bună. La Allah este întoarcerea voastră a tuturor și El vă va vesti despre ceea ce ați împlinit.”» (Coran, 5:105)
Și au înțeles că o persoană ar trebui să se lupte să se corecteze și să se îmbunătățească doar pe sine și că proasta călăuzire a celor care au deviat nu îi vor aduce niciun rău și că lor nu li se cere să poruncească binele și să interzică răul.
El i-a informat că nu este așa și că el l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: Dacă oamenii văd un opresor și nu îl opresc din asuprirea sa, chiar dacă au această posibilitate, Allah îi va pedepsi în curând, atât pe cel care comite răul, cât și pe cel care nu spune nimic despre asta.