+ -

عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...

Abu Bakr as-Siddiq (må Allah vara nöjd med honom) sa: "Människor, ni läser denna vers: 'Troende! Ta vara på er själva. Så länge ni är vägledda kommer ni inte skadas av de som farit vilse', och jag hörde Allahs sändebud ﷺ säga:
'Om människor ser en förtryckare och inte stoppar honom, är det nära att Allah skickar ett straff som drabbar dem alla.'"

[Autentisk] - [Återberättad av Abu Dawud, at-Tirmidhi, an-Nasa'i i al-Kubra, Ibn Majah och Ahmad] - [Sunan at-Tirmidhi - 2168]

Förklaring

Abu Bakr as-Siddiq (må Allah vara nöjd med honom) berättade att människor läser denna vers:
"Troende! Ta vara på er själva. Så länge ni är vägledda kommer ni inte skadas av de som farit vilse" (5:105).
De tolkar versen som att en person bara ska sträva efter att förbättra sig själv, och att det inte skadar honom om andra går vilse, och att de inte är förpliktigade att påbjuda det goda och förbjuda det onda!
Han informerade dem att det inte är så, och att han hörde profeten ﷺ säga: att om människor ser en förtryckare och inte hindrar honom från att förtrycka, och de har möjlighet att hindra honom, är det nära att Allah straffar dem alla, den som begår ondskan och den som tiger om den.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Muslimer måste ge varandra råd och påbjuda det goda och förbjuda det onda.
  2. Allahs straff drabbar både förtryckaren för hans förtryck, och den som tiger om det om han hade möjlighet att förhindra det.
  3. Att undervisa allmänheten och förklara Koranens verser utifrån deras korrekta tolkning.
  4. Det är nödvändigt för en person att lägga vikt vid att noggrant förstå Allahs bok så att man inte förstår den på ett annat sätt än vad Allah har avsett.
  5. Vägledning uppnås inte om man lämnar att påbjuda det goda och förbjuda det onda.
  6. Den korrekta tolkningen av versen är: Håll er till att skydda er själva från synder; om ni skyddar er själva kommer det inte att skada er om ni är oförmögna att påbjuda det goda och förbjuda det onda, när andra begår synder, så länge ni själva håller er borta från dem.