عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...

Abu Bakr As-Siddiq (que Allah esteja satisfeito com ele) disse: Ó gente! vós ledes este versículo: {Ó crentes! Sois responsáveis apenas por vós próprios. Quem está desviado não vos poderá prejudicar, enquanto estiverdes orientados}. Mas eu ouvi o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) dizer:
“Quando as pessoas veem um opressor a cometer injustiça, e não o impedem Allah não tardará em generalizar o Seu castigo sobre elas”.

[Sahih] - [Narrado por Abu Daud, Tirmizi, An-Nassai em Al-Kubra, ibn Majah e Ahmad;] - [Sunan Tirmizi - 2168]

Explanação

Abu Bakr As-Siddiq (que Allah esteja satisfeito com ele) informa que as pessoas leem este versículo:
{Ó crentes! Sois responsáveis apenas por vós próprios. Quem está desviado não vos poderá prejudicar, enquanto estiverdes orientados} [Al-Máidah 105].
E entendem a partir dele que a pessoa deve se esforçar apenas em corrigir a si mesma, e que o desvio dos que se perdem não a prejudica, e que não são obrigados a ordenar o bem e proibir o mal!
Porém, ele os informou que não era assim, e que ouviu o Profeta (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) dizer: Quando as pessoas veem o opressor e não o impedem de sua injustiça, enquanto têm a capacidade de impedi-lo, é provável que Allah faça com que todos sejam envolvidos em um castigo de Sua parte, tanto o que comete o mal quanto o que fica em silêncio diante dele.

Das notas do Hadith

  1. É dever dos muçulmanos aconselharem-se mutuamente, ordenarem o bem e proibirem o mal.
  2. O castigo geral de Allah abrange tanto o injusto por sua injustiça quanto aquele que permanece em silêncio sem denunciar o erro, se ele tem a capacidade de fazê-lo.
  3. Ensinar as pessoas comuns e esclarecer-lhes as passagens do Alcorão com a interpretação correta.
  4. Deve-se ter muito cuidado ao compreender o Livro de Allah, o Todo-Poderoso e Majestoso, para não compreendê-lo de forma incorreta, diferente daquilo que Allah pretendia.
  5. Não é possível obter orientação verdadeira quando se abandona a prática de ordenar o bem e proibir o mal.
  6. A interpretação correta do versículo é: protegei-vos a dos pecados; se fizerdes isso, não sereis prejudicados pela desobediência daqueles que se desviam, cometendo atos proibidos, desde que vós se mantiverdes guiados ao evitar esses pecados.
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (53)