+ -

عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...

Prenosi se da je Ebu Bekr es-Siddik, radijallahu 'anhu, rekao: "O ljudi, zaista vi pogrešno razumijevate ajet: 'O vjernici, brinite se o sebi; ako ste na pravom putu, neće vam nauditi onaj ko je zalutao.' (El-Maida, 105.) Ja sam čuo Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve selleme, da je rekao:
'Zaista, kada ljudi vide nasilnika i ne spriječe ga u njegovim djelima, sve ih čeka skora kazna od Allaha.'"

[Vjerodostojan] - - [سنن الترمذي - 2168]

Objašnjenje

Ebu Bekr, radijallahu 'anhu, kazuje da su ljudi učili ovaj ajet:
"O vjernici, brinite se o sebi; ako ste na pravom putu, neće vam nauditi onaj ko je zalutao." (El-Maide, 105.)
I da ga razumijevaju kako čovjek treba samo da se brine o sebi, a da mu nakon toga neće naštetiti onaj ko je u zabludi, te da ljudi nisu zaduženi širenjem dobra i uklanjanjem zla.
On ih je upoznao da je takvo tumačenje neispravno i da je čuo Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako kaže: Zaista, kada ljudi vide nasilnika i ne spriječe ga u njegovim djelima, a imaju mogućnost za to, sve ih čeka skora kazna od Allaha, kako onoga ko čini zlo, tako i onoga ko o njemu šuti.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية মালাগাসি অরমো কন্নড়
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Muslimanima je obaveza da se međusobno savjetuju, šire dobro i uklanjaju zlo.
  2. Allahova opća kazna obuhvata i nasilnika koji čini nepravdu, kao i onoga ko o tome šuti, a ima mogućnost da djeluje.
  3. Ljude treba podučavati ispravnom shvatanju kur'anskih tekstova.
  4. Čovjek treba da se brine o shvatanju Kur'ana, kako ga ne bi shvatio neispravno.
  5. Uputa nije ostvariva bez pozivanja na dobro i odvraćanja od zla.
  6. Ispravno tumačenje ajeta glasi: Čuvajte sebe od grijeha, pa ako to učinite, neće vam naštetiti ukoliko ne budete u stanju da širite dobro i sprečavate zlo.