+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا مِنْكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ عَلِمَهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 11403]
المزيــد ...

Abu Sa’id Al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele), do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), que disse:
"Que o medo das pessoas não impeça nenhum de vós de falar a verdade, quando a vir ou souber dela."

[Autêntico] - - [Musnad Ahmad - 11403]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) discursou entre seus companheiros e os aconselhou que o medo ou a intimidação das pessoas não deve impedir o muçulmano de falar a verdade ou comandá-la quando a vir ou souber dela.

Das notas do Hadith

  1. Incentivo a manifestar a verdade e não escondê-la por medo das pessoas.
  2. Falar a verdade não significa abandonar a cortesia, a sabedoria e a boa conduta ao expressá-la.
  3. A obrigação de reprovar o que é errado e de priorizar o direito de Allah acima dos interesses conflitantes das pessoas.
Tradução: Inglês Indonésia Cingalês Vietnamita Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções