+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا مِنْكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ عَلِمَهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 11403]
المزيــد ...

Abu Sa’id Al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele), do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), que disse:
"Que o medo das pessoas não impeça nenhum de vós de falar a verdade, quando a vir ou souber dela."

[Autêntico] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [Musnad Ahmad - 11403]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) discursou entre seus companheiros e os aconselhou que o medo ou a intimidação das pessoas não deve impedir o muçulmano de falar a verdade ou comandá-la quando a vir ou souber dela.

Das notas do Hadith

  1. Incentivo a manifestar a verdade e não escondê-la por medo das pessoas.
  2. Falar a verdade não significa abandonar a cortesia, a sabedoria e a boa conduta ao expressá-la.
  3. A obrigação de reprovar o que é errado e de priorizar o direito de Allah acima dos interesses conflitantes das pessoas.
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الموري Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Ver as traduções