+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا مِنْكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ عَلِمَهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 11403]
المزيــد ...

Abu Sza'íd al-Khudrí-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Az emberektől való félelem ne akadályozzon meg egy férfit sem közületek abban, hogy elmondja az igazságot, ha azt látja és tapasztalja vagy tudomása van róla!"

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [At-Tirmidhī, Ibn Māǧa és Aḥmad jegyezték le] - [Aḥmad Musnad-ja - 11403]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) beszédet mondott a Társaival kapcsolatban, és ezek közül való az is, hogy ne akadályozza meg a muszlim embert az emberektől való rettegés és félelem abban, hogy elmondja az igazságot, feltárja azt, vagy megparancsolja azt, ha azt tapasztalja vagy tudomása van arról.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Buzdítás az Igazság feltárására és nyilvánosságra hozatalára, és nem szabad azt elrejteni, csupán az emberektől való félelem miatt.
  2. Az igazság szavának elmondása nem jelenti azt, hogy nem kellene ragaszkodni az illemhez, mondja el azt bölcsességgel és szép intéssel.
  3. Kötelező kifogásolni és elvetni a rosszat, és előnyben kell részesíteni a Magasztos Allah jogát, az azzal szemben álló emberek hasznaival és érdekeivel szemben.
A fordítás: Angol Indonéz Szinhala Vietnami Hausa (Hausza) Szuahéli Asszámi Holland Gujarati (Gudzsarati) Román الجورجية
A fordítások mutatása