قائمة الأحاديث

A Vallás őszinteség (an-naszíhah)
عربي الإنجليزية الأوردية
'Az ember minden izülete után adományoznia köteles,
عربي الإنجليزية الأوردية
Én örökül hagyom nektek és arra intelek titeket, hogy féljetek Allahtól, és engedelmeskedjetek a vezetőknek, még akkor is, ha egy rabszolga lesz a vezetőtök. Mert bizony ha valaki közületek, élni fog az engem követő időszakban, sok vitát és nézeteltérést fog tapasztalni. Nektek az én Szunnámhoz és az Igaz Útra Vezérelt Utód-Kalifák Szunnájához kell ragaszkodnotok!
عربي الإنجليزية الأوردية
Hűségesküt tettünk Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra, hogy: figyelmesen meghallgatjuk és az engedelmességre, a nehéz és a könnyebb helyzetekben egyaránt; az olyan dolgok esetén, amelyeket szeretünk és az olyan dolgok esetében is, amelyeket nem; utat engedünk mások érdekeinek is (vagy: elviseljük a velünk szemben megnyilvánuló előítéletet)
عربي الإنجليزية الأوردية
Lesznek majd közöttetek vezetők, ismerni fogjátok (jó cselekedeteiket) és kifogásolni fogjátok (a rosszakat). Aki utálja (a rosszakat) az mentesül. Aki elutasítja az mentes lesz. Ám az, aki elégedett (a rossz tetteikkel) és követi is azokat
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha Allah szolgája megbetegszik vagy utazáson vesz részt, annyi jó cselekedet (jutalma) íratik fel a számára, amennyit jó egészségben otthon tartózkodása közben cselekedett
عربي الإنجليزية الأوردية
Továbbítsatok tőlem, még ha csupán egy āya-t (Korán verse) is, és mondjátok el Izrael fiai történeteit, és nincs (ebben) rátok nézve bűn, ha ezt teszitek. Aki (azonban) szándékosan hazugságot mond rólam, az biztosra veheti a helyét a Tűzben (Pokolban)
عربي الإنجليزية الأوردية
A Vallás őszinteség (an-naszíhah)
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó, Allah! Ha valakit az én Ummámból (közösségemből) valamilyen felelősséggel bíznak meg, és ez a személy szigorúan bánik velük, úgy Te is légy szigorú vele. Ha valakit az én Ummámból (közösségemből) valamilyen felelősséggel bíznak meg, és ő kegyesen bánik velük, úgy Te is bánj vele kegyesen
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha Allah egy embert hatalommal és felelősséggel ruház fel, és ez az ember úgy hal meg, hogy ezzel visszaélt, akkor Allah tiltottá teszi számára a Paradicsomot
عربي الإنجليزية الأوردية
Aki elhagyja az engedelmességet és elszakad a közösségtől majd (így) hal meg - az a Tudatlanság Korának halálával halt meg
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha ti mind egy vezető mellett összefogtatok, és ekkor eljön hozzátok valaki, aki a ti egymás iránti összetartásotokat és szolidaritásotokat akarja megrontani és az egységeteket akarja elpusztítani - azt öljétek meg
عربي الإنجليزية الأوردية
Aki közületek valami rosszat lát, az változtassa meg a kezével. Ha erre nem képes, akkor a nyelvével (azaz szavakkal). Ha erre sem képes, akkor ítélje el a szívében. Ám, ez a leggyengébb foka a hitnek
عربي الإنجليزية الأوردية
A ti kötelességetek az Allah iránt érzett istenfélelem; (a parancs) meghallgatása és az engedelmesség, még ha egy ḥabašī (etióp) szolga (lenne is felettetek). Utánam, nagyon sok és veszélyes nézeteltérést fogtok tapasztalni. A ti kötelességetek követni az én Szunna-mat és az Igaz Úton Járó, Jól Vezérelt Kalifák Szunna-ját
عربي الإنجليزية الأوردية
Bizony nagy dzsihádnak számít az Igazság szava egy gonosz, zsarnok és igazságtalan uralkodó előtt
عربي الإنجليزية الأوردية
Lesznek részrehajló dolgok (athara) és más olyan dolgok is, amelyeket ti kifogásolni fogtok." Mondták: Ó, Allah Küldötte! Mit parancsolsz nekünk? Mondta: "Teljesítsétek a rátok kirótt kötelességeteket és kérjétek Allah-tól a benneteket megillető jogokat!
عربي الإنجليزية الأوردية
Annak a példázata, aki betartja az Allah által szabott határokat (ḥudūd; törvényi előírásokat) és azé, aki megsérti azokat - az hasonlatos egy olyan néphez (emberekhez), akik sorsot húztak és felszálltak egy hajóra. Egyikük a felső részére kerül, másikuk a hajó alsó részére
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó, nagybátyám! Mondd: Nincs más jogosan imádható isten csak Allah! Ez egy olyan mondat, amely segítségével érvelhetek érted Allah-nál
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha az emberek látják a bűnöst, és nem ragadják meg a bűnös kezét és nem akadályozzák meg a bűn elkövetésében akkor a Magasztos Allah Tőle származó szigorú büntetésben részesíti őket
عربي الإنجليزية الأوردية
'Az ember minden izülete után adományoznia köteles,
عربي الإنجليزية الأوردية
Hallgassátok meg őket és engedelmeskedjetek! Ők azért felelősek, ami rájuk helyeztetett (feladatként) és ti azért vagytok felelősek, ami rátok helyeztetett
عربي الإنجليزية الأوردية
Bizony könnyüa Vallás. Senki ne terhelje túl magát a vallásban, mert úgy csak az legyűri őt. Legyetek középúton járók, és annyira közeledjetek (a megfelelő mértékhez), amennyire képesek vagytok
عربي الإنجليزية الأوردية
Mindannyian pásztorok (felügyelők) vagytok, és felelősek vagytok a rátok bízottakért
عربي الإنجليزية الأوردية
Arra mondom, Akinek a Kezében a lelkem van! Mária fia hamarosan le fog ereszkedni közétek igazságos bíróként és összetöri a keresztet, leöli a sertést, és eltörli a ǧizya-t (a fejadót) és a vagyon (a pénz) olyan bőséges lesz, hogy már senki sem fogja azt elfogadni
عربي الإنجليزية الأوردية
Én Ḍimān bin Ṯaʿlaba vagyok, a Banū Szaʿd bin Bakr törzs tagjai közül
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó, emberek! Bizony, Allah eltávolította rólatok a Tudatlanság Korának gőgjét és arroganciáját, az elődökkel való kérkedő büszkélkedést
عربي الإنجليزية الأوردية
Ha beléptek volna a tűzbe, a Feltámadás Napjáig nem léptetek volna ki abból; az engedelmesség csak a helyes és jó dolgokban megengedett
عربي الإنجليزية الأوردية
Bizony, lesznek vezetők, akik hazudni fognak és igazságtalanságot követnek el; aki igaznak tartja az ő hazugságukat és segíti őket elnyomásukban - az nem tartozik hozzám és én sem tartozom hozzá!
عربي الإنجليزية الإندونيسية
A régen élt népek között, akik előttetek éltek, volt egy király, akinek a szolgálatában volt egy varázsló
عربي الإنجليزية الأوردية
Volt egy férfi, nem ismertem senkit, aki távolabb lakott volna a Mecsettől, mint ő. Ez a férfi egyetlen imát sem mulasztott el a mecsetben
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahra! Senki sem vesz el közületek, jogtalanul bármit is, csupán úgy, hogy úgy fog találkozni Allahhal, hogy azt (az elvett javakat) a hátán fogja cipelni a Feltámadás Napján
عربي الإنجليزية الأوردية
Bizony nem szabad, hogy más is büntessen tűzzel, mint a Tűz Ura!
عربي الإنجليزية الأوردية
Annyi cselekedetet végezzetek el, amennyire képesek vagytok! Allahra! Allah soha nem fárad bele a jutalom adásába, amíg ti bele nem fáradtok a jó cselekedetek végzésébe
عربي الإنجليزية الأوردية
Egy olyan nép, amely ügyét, egy asszony-vezetőre bízza, sohasem fog sikeresen boldogulni
عربي الإنجليزية الأوردية
Az emberektől való félelem ne akadályozzon meg egy férfit sem közületek abban, hogy elmondja az igazságot, ha azt látja és tapasztalja vagy tudomása van róla!
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Hamarosan fitan-ok fognak bekövetkezni; bizony lesz fitna, amelyben az, aki ül jobb, mint az, aki megy. És az, aki megy abban, az jobb, mint az, aki rohan afelé
عربي الإنجليزية الإندونيسية