A kategória (csoport): Da‘wah and Hisbah . Shariah-approved Politics .
+ -

عن مَعقِلِ بن يَسار المُزَنِيّ رضي الله عنه قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللهُ رَعِيَّةً، يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ، إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 142]
المزيــد ...

Ma'qil ibn Jaszár al-Muzannítól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Én bizony hallottam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), amint mondja:
"Ha Allah egy embert hatalommal és felelősséggel ruház fel, és ez az ember úgy hal meg, hogy ezzel visszaélt, akkor Allah tiltottá teszi számára a Paradicsomot."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 142]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) itt hírt ad minden olyan személyről, akit a Magasztos Allah vezetővé és felelőssé tett az emberek felett, legyen szó általános hatalomról, mint az al-amír-é (vallási és politikai vezető), vagy valami szűkebb értelemben vett felügyelet és irányítás, mint a férfi a házában és a nő a házában. Ha hiányosan, jogtalanul bánik a rábízottakkal, hazug, csalárd módon becsapja őket, nem a helyes irányba terelve őket, vagy eltékozolja azok vallási és földi jogait, az ilyen személy teljes mértékben megérdemli ezt az igen súlyos büntetést.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Oromo Kannada Azeri Üzbég Ukrán
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez a fenyegetés (al-wa'íd) nem csupán a legfelsőbb vezetőre (al-imám al-a'zam) és helyetteseire vonatkozik, hanem általánosan érvényes mindenkire, akit Allah vezetési feladattal bízott meg az emberek között.
  2. Miden olyan személynek, akit a muszlimok ügyének kezelésével bíztak meg, kötelező, hogy tisztes, jóravaló módon tanácsokkal segítse őket, teljesítse a letétek kezelését és messze kerülje el a letétekben való csalást.
  3. A kisebb vagy nagyobb, általános vagy speciális csoport vezetésével megbízott személy felelősségének a hangsúlyozása.
Több