عن مَعقِلِ بن يَسار المُزَنِيّ رضي الله عنه قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللهُ رَعِيَّةً، يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ، إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 142]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

मुआकल बिन यासर अल-मुझनी यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असेल, तो म्हणाला: मी अल्लाहच्या मेसेंजरला ऐकले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणताना:
"असा कोणताही सेवक नाही ज्याला अल्लाहने त्याच्या प्रजेपासून संरक्षण दिले आहे, ज्या दिवशी त्याने आपल्या प्रजेची फसवणूक केली त्या दिवशी तो मरण पावला, परंतु देवाने त्याच्यावर स्वर्ग निषिद्ध केला आहे."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 142]

Explanation

पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, आम्हाला सांगतो की प्रत्येक व्यक्तीला सर्वशक्तिमान अल्लाहने शासक आणि लोकांवर जबाबदार बनवले आहे, मग ते सामान्य पालकत्व असो, जसे की अमीर, किंवा विशेष पालकत्व, जसे की त्याच्या घरात एक पुरुष आणि तिच्या घरात एक स्त्री.त्याने आपल्या प्रजेकडे दुर्लक्ष केले, त्यांना फसवले, त्यांना सल्ला दिला नाही आणि त्यांचे धार्मिक आणि सांसारिक अधिकार वाया घालवले, तो या कठोर शिक्षेस पात्र होता.

Benefits from the Hadith

  1. ही धमकी महान इमाम आणि त्याच्या प्रतिनिधींसाठी विशिष्ट नाही, तर ती प्रत्येक विषयासाठी सामान्य आहे ज्यांची अल्लाहने काळजी घेतली आहे.
  2. मुस्लिमांच्या बाबतीत, ज्याच्यावर एखादी गोष्ट सोपवली गेली आहे त्याने त्यांना सल्ला देणे, विश्वास पूर्ण करण्याचा प्रयत्न करणे आणि विश्वासघात करणे टाळणे बंधनकारक आहे.
  3. प्रजेच्या प्रत्येक संताकडून मोठी जबाबदारी असते, मग तो सामान्य असो वा विशेष, लहान असो वा मोठा.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)