+ -

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤمنين رضي الله عنها: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» قَالُوا: أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، مَا صَلَّوْا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1854]
المزيــد ...

Umm Salama-tól, az Igazhívők Anyjától (Allah legyen elégedett vele): Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Lesznek majd közöttetek vezetők, ismerni fogjátok (jó cselekedeteiket) és kifogásolni fogjátok (a rosszakat). Aki utálja (a rosszakat) az mentesül. Aki elutasítja az mentes lesz. Ám az, aki elégedett (a rossz tetteikkel) és követi is azokat.." Mondták: Hát, ne harcoljunk ellenük? Mondta: "Ne! Amíg ők megtartják az imát."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1854]

A magyarázat

Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy lesznek olyan vezetőink; ismerjük némely tettüket, amelyek összhangban vannak a Törvénnyel; ugyanakkor kifogásoljuk némely tettüket, mivel azok ellentétesek a Törvénnyel. Aki szívében kifogásolja az elvetendő rosszat (al-munkaru), ám nemtetszésének nem képes hangot adni - az mentes a bűntől és a képmutatástól. Aki pedig képes a rosszallását kezével vagy nyelvével (szavaival) kifejezni és ezt meg is teszi velük szemben, az mentesül az engedetlenségtől és a velük való bűnös együttműködéstől. Ám az, aki elégedetten elfogadja (rossz) tetteiket, sőt követi is őket azokban - az ugyanúgy pusztul el, mint ők (akik elkövették).
Ezt követően, megkérdezték a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget): Vajon ne harcoljunk az ilyen tulajdonságokkal bíró vezetők ellen? Ő megtiltotta ezt az embereknek és mondta: Ne! Addig, amíg ők közöttetek fenntartják az imát.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) prófétaságának bizonyítékai közül való: tudósítása arról, ami a láthatatlan (eddig ismeretlen) dolgaiból majdan be fog következni; és ahogy arról hírt adott meg is történik.
  2. Nem megengedett az elégedettség a kifogásolttal szemben és a benne való részvétel sem - el kell az határozottan utasítani.
  3. Ha a vezetők valami olyan dolgot vezetnek be, követnek el, ami ellentétben áll a Vallás Törvényével - nem szabad nekik abban engedelmeskedni.
  4. Tilos kivonulni a muszlimok vezetői ellen, harcolni ellenük hiszen ebből csupán károkozás, vérontás és a biztonság hiánya ered; ennél inkább könnyebb elviselni az engedetlen uralkodó, vezető kifogásolt magatartását és türelemmel lenni ártalmukkal szemben.
  5. Az ima ügye kimagaslóan fontos; hiszen ez tesz különbséget a hitetlenség és az Iszlám között.