عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤمنين رضي الله عنها: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» قَالُوا: أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، مَا صَلَّوْا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1854]
المزيــد ...
信士之母乌姆赛丽麦(愿主喜悦她)传述:安拉的使者(愿主福安之)说:
“将要出现一些官长,你们即承认也讨厌,凡承认者已脱离干系,凡厌其行者已获平安;但赞同而追随者除外。” 大家说:“我们可否以武力讨伐?” 穆圣说:“不可以,只要他们还礼拜。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述] - [穆斯林圣训集 - 1854]
先知(愿主福安之)告诉我们,会有统治者领导我们,他们的一些行为符合伊斯兰法,我们将承认之,而一些行为与伊斯兰法不符,我们将反对之。 凡用心厌恶,但无法制止者,已经摆脱了罪行和伪信。 谁有能力以行动或言语来反对恶行,并果断地这样做了,他已摆脱了犯罪与参与犯罪之行为, 但是,谁喜悦他们的行为,并追随他们,他将像他们一样被毁灭。
然后他们问先知(愿主福安之):“难道我们不应该与具有这些特征的统治者战斗吗?”他不允许他们这样做,并说:“不,只要他们在你们中间坚持礼拜。”