عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤمنين رضي الله عنها: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» قَالُوا: أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، مَا صَلَّوْا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1854]
المزيــد ...
អំពី អ៊ុមមូសាឡាម៉ះ អ៊ុមមុលមុមីនីន رضي الله عنها ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“នឹងមានមេដឹកនាំជាច្រើនដែលទងើ្វរបស់ពួកគេខ្លះ ពួកអ្នកយល់ស្រប ហើយទង្វើរបស់ពួកគេខ្លះទៀត ពួកអ្នកមិនយល់ស្របឡើយ។ ដូចនេះ ជនណាមិនពេញចិត្ត(ចំពោះទង្វើអាក្រក់នោះ) គឺគេនឹងរួចផុតពីបាបកម្ម។ ហើយជនណាដែលហាមឃាត់(ចំពោះទង្វើអាក្រក់នោះ) គឺគេមានសុវត្ថិភាព។ ក៏ប៉ុន្តែ ជនណាហើយដែលពេញចិត្ត និងធ្វើតាម(នឹងមានបាបកម្ម)”។ ពួកគេបានសួរថា៖ តើយើងមិនត្រូវប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងពួកទាំងនោះទេឬ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “ទេ ដរាបណាពួកគេនៅតែប្រតិបត្តិសឡាត”។
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1854]
ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា នឹងមានមេដឹកនាំជាច្រើនដែលគ្រប់គ្រងលើពួកយើងដែលយើងនឹងឃើញទង្វើខ្លះរបស់ពួកគេត្រឹមត្រូវស្របតាមច្បាប់សាសនា និងទង្វើខ្លះទៀតផ្ទុយពីច្បាប់សាសនា។ ហេតុនេះ ជនណាដែលស្អប់ទង្វើអាក្រក់នោះនៅក្នុងចិត្ត ខណៈដែលរូបគេមិនអាចប្រឆាំងនឹងវាបាន គឺគេពិតជាបានរួចផុតពីបាបកម្ម និងភាពពុតត្បុត។ ហើយជនណាដែលប្រឆាំងដោយដៃឬដោយពាក្យសម្តីដោយបានប្រឆាំងនឹងពួកគេចំពោះទង្វើនោះ គឺរូបគេបានរួចផុតពីអំពើបាប និងការចូលរួមក្នុងអំពើបាបនោះ។ ក៏ប៉ុន្តែជនណាដែលពេញចិត្តនឹងទង្វើរបស់មេដឹកនាំទាំងនោះ និងធ្វើតាមពួកគេ ជននោះក៏នឹងវិនាសដូចពួកគេដែរ។
បន្ទាប់មក បណ្តាសហាហ្ពាត់បានសួរណាពី ﷺ ថា៖ តើយើងមិនត្រូវប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងមេដឹកនាំដែលមានលក្ខណៈបែបនេះទេឬ? ពេលនោះ លោកបានហាមឃាត់ពួកគេពីការធ្វើបែបនេះ ហើយលោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ ទេ ដរាបណាពួកគេនៅតែប្រតិបត្តិសឡាតជាមួយពួកអ្នក។