+ -

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤمنين رضي الله عنها: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» قَالُوا: أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، مَا صَلَّوْا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1854]
المزيــد ...

Ummu Salama - que ALLAH esteja satisfeito com ela - narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele - disse:
“Surgirão governantes; vós reconhecereis algumas de suas ações e desaprovareis outras. Quem reconhecer (o bem) estará isento, e quem desaprovar (o mal) estará seguro, mas aquele que se agradar e os seguir (estará em perigo).” Perguntaram: “Então, não devemos combatê-los?” Ele respondeu: “Não, desde que observem o Swaláh.”

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 1854]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) informa-nos que serão nomeados governantes para nos dirigir. Aprovaremos alguns dos seus atos por estarem em conformidade com a Shariah, e desaprovaremos outros atos por contradizerem a Shariah. Portanto, quem desaprovar tais más ações no seu coração e não for capaz de as proibir, estará livre de pecado e hipocrisia. E quem for capaz de proibir o mal com a mão ou com a língua, e assim o fizer, estará a salvo do pecado e da cumplicidade com esses atos. Contudo, quem estiver satisfeito com suas más ações e os seguir estará condenado, tal como eles.
Em seguida, eles perguntaram ao Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele): “Não devemos combater os governantes que têm tais características?” Ele os proibiu de fazer isso e disse: “Não, desde estabeleçam o Swaláh entre vós.”

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Uma das provas da missão profética de Muhammad, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, é a de ele informar sobre coisas do oculto que iriam acontecer, e que realmente aconteceram exatamente como ele informou.
  2. Não é permitido aprovar o mal nem participar dele e deve ser impedido.
  3. Se os governantes introduzirem algo que contradiz a Shariah, não é permitido obedecê-los nisso.
  4. Não é permitido se rebelar contra os governantes muçulmanos, devido ao tumultos que isso pode causar, derramamento de sangue e perda de estabilidade e segurança; ao passo que suportar as transgressões dos governantes pecadores e ser paciente com seus danos é menos prejudicial do que o impacto da rebelião.
  5. A grande relevância do Swaláh, pois representa a diferença entre a descrença e o Islão.