عن عرفجة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من أتاكم وأمرُكُم جَمِيْعٌ على رجل واحد، يُريد أن يَشُقَّ عَصَاكُم، أو يُفَرِّقَ جَمَاَعَتَكُم، فاقتُلُوهُ".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Segundo Arfajah - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que ouviu o mensageiro de Allah dizendo: << Quem quer que venha até vós e comande todos contra um homem, pretende quebrar esta união ou separá-la, então matai-o. >>
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

O conteúdo deste hadith é sobre o combate aos rebeldes e todos aqueles que pretendem separar os crentes e tomar o poder, após eles já estarem unidos, e mostra também que uma vez que os crentes estão sob comando de um líder e em seguida vier alguém com intuito de remover este líder que eles estão satisfeitos com a sua liderança, então deve ser executada a pena sobre ele e matá-lo, como forma de cortar a sua maldade e evitar derramamento de sangue dos muçulmanos.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa indiano Cingalês Uigur Curdo Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês japonês
Ver as traduções

Os Benefícios

  1. A obrigatoriedade de ouvir e obedecer ao líder dos muçulmanos e a proibição de rebelar-se contra eles.
  2. Aquele que rebelar-se contra um líder, sendo que a palavra dos muçulmanos se unificou nele, então deve ser morto, não importa o seu grau de nobreza e família.
  3. O hadith engloba, aparentemente, se o rebelde for único ou grupo, todos devem ser mortos. Porém, se tratar-se de um grupo forte e protegido, entretanto um dos membros rebelou-se com uma interpretação, então serão considerados rebeldes, mas se não houver interpretação e apenas quiserem tomar o poder, então serão considerados como assaltantes.
  4. O incentivo à união e não separação e divergências.
Mais