عن عرفجة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من أتاكم وأمرُكُم جَمِيْعٌ على رجل واحد، يُريد أن يَشُقَّ عَصَاكُم، أو يُفَرِّقَ جَمَاَعَتَكُم، فاقتُلُوهُ".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Segundo Arfajah - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que ouviu o mensageiro de Allah dizendo: << Quem quer que venha até vós e comande todos contra um homem, pretende quebrar esta união ou separá-la, então matai-o. >>
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

O conteúdo deste hadith é sobre o combate aos rebeldes e todos aqueles que pretendem separar os crentes e tomar o poder, após eles já estarem unidos, e mostra também que uma vez que os crentes estão sob comando de um líder e em seguida vier alguém com intuito de remover este líder que eles estão satisfeitos com a sua liderança, então deve ser executada a pena sobre ele e matá-lo, como forma de cortar a sua maldade e evitar derramamento de sangue dos muçulmanos.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês japonês Pushto Assamês Albanês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A obrigatoriedade de ouvir e obedecer ao líder dos muçulmanos e a proibição de rebelar-se contra eles.
  2. Aquele que rebelar-se contra um líder, sendo que a palavra dos muçulmanos se unificou nele, então deve ser morto, não importa o seu grau de nobreza e família.
  3. O hadith engloba, aparentemente, se o rebelde for único ou grupo, todos devem ser mortos. Porém, se tratar-se de um grupo forte e protegido, entretanto um dos membros rebelou-se com uma interpretação, então serão considerados rebeldes, mas se não houver interpretação e apenas quiserem tomar o poder, então serão considerados como assaltantes.
  4. O incentivo à união e não separação e divergências.
Mais