عن عرفجة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من أتاكم وأمرُكُم جَمِيْعٌ على رجل واحد، يُريد أن يَشُقَّ عَصَاكُم، أو يُفَرِّقَ جَمَاَعَتَكُم، فاقتُلُوهُ".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

ئەرفەجە رەزىيەللاھۇ ئەنھۇنىڭ مۇنداق دېگەنلىكى رىۋايەت قىلىندى: مەن پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ: «ئىشىڭلار بىرئادەمگە ئۇيۇشقاندا، بىرسى يېنىڭلارغا كىلىپ، ھاساڭلارنى يېرىپ، جامائىتىڭلارنى بۆلمەكچى بولسا ئۇنى ئۆلتۈرۈڭلار» دېگەنلىكىنى ئاڭلىدىم
سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ) - ئىمام مۇسلىم"سەھىھ مۇسلىم"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان

شەرھىسى

بۇ ھەدىسنىڭ مەزمۇنى: مۇسۇلمانلار بىرلىككە كىلىپ، بىر ھاكىمغا بويسۇنغاندىن كىيىن ئۇلارنىڭ بىرلىكىنى پارچىلىماقچى بولغانلار ۋە ھاكىمىيەتكە قارشى چىققانلار بىلەن ئۇرۇش قىلىش ھەققىدە بولۇپ، بۇ ھەدىس مۇسۇلمانلار بىر خەلىپىگە ئۇيۇشقاندىن كىيىن، بىرلىككە كەلگەن يىتەكچىسىدىن يىراقلاشتۇرماقچى بولغان بىرەرسى ئۇلارنىڭ يىنىغا كەلسە، مۇسۇلمانلارنىڭ قېنىنى ساقلاپ قېلىش ۋە ئۇنىڭ يامانلىقىنى توسۇش ئۈچۈن، مۇسۇلمانلارنىڭ ئۇنى ئۆلتۈرۈش بىلەن بولسىمۇ ئۇنىڭغا جازا بەلگىلىشىنىڭ زۆرۈرلىكىنى ئىپادىلىدى

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى ۋېيتنامچە سىنھالچە كۇردچە ھائۇساچە پورتۇگال تىلى ماليامچە تېلوگوچە ساۋاھىلچە تامىلچە بېرماچە تايلاندچە ياپونچە پوشتوچە ئاسامىي ئالبانچە السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ